Pulled a nice one at dinner with my mother (may be confusing for non-Spanish speakers)

We went out to eat at a Cuban place and my mother had ordered some food with a side of tostones (a plantain dish). She complained that they had too much garlic to which I made a joke:

"Yeah, as soon as you bit into it, you tatsed the garlic and were like , 'ยกAjo!'"

(ยกAjo! is a Spanish exclamatory similar to "ooooooh" or "oh my goodnes." It doesn't have a direct English equivalent but that's what it means. The Spanish word for garlic also happens to be ajo, so I made a pun playing off the dual meaning of the word. Explaining a joke is like dissecting a frog. )

๐Ÿ‘︎ 12
๐Ÿ’ฌ︎
๐Ÿ‘ค︎ u/CosmicCam
๐Ÿ“…︎ Dec 28 2014
๐Ÿšจ︎ report

Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.