A list of puns related to "Translative"
Because they're Russian to Finnish.
It was EN-lightning.
Only one: they are very efficient and have no sense of humour.
It feels like ancient history.
The government considers this to be the Wurst KΓ€se scenario
GF: What's that?
BF: Remorse code.
How ya bean, pop?
I'm a translator
It's a faux pa.
that is something you definitely need to address
Can't believe I've spent all that money and have nothing to chauffer it.
My dad passed away about 3 years ago. Now that I am a dad as well I thought I would pass on his favorite joke, bear with me cuz its long, but worth it...
A poor man who lives in a straw hut wants to to impress his neighbor. So he works for 3 months, enough to buy a fancy chair at the market. He calls his neighbor over for dinner one night and has him sit in the chair at dinner. He asks his neighbor, " isn't this a very nice chair? " To which the neighbor replies "it's okay i guess"...
Heartbroken, after the neighbor leaves, the man takes the chair upstairs and puts it in a closet and thinks.. maybe it was not a nice enough chair...
He then works 6 months, leaves his little straw hut and hitches a ride to the city and buys an extravagant chair with velvet padding. Once again he has his neighbor over for dinner, this time the neighbor says "it's nice, but I've seen better"
Sad, the man stores the chair in the upstairs closet. But the man could not be deterred.
He then worked for an entire year, left his little straw hut and went all the way to the capitol and bought a gaudy, gold painted chair with lion motifs and silk pillows.
The neighbor comes over to dinner and says. "Wow, what an ugly chair!"
Furious, the man grabs the chair, marches upstairs and throws it in the closet with such force that his entire straw hut collapses.
I guess people who live in grass houses shouldn't stow thrones...
ΒΏQuΓ© dijo la gallina de un lado del camino a la gallina del otro lado del camino?
βΒ‘PAβCA! Β‘PAβCA!β
English:
What did the chicken on one side of the road say to the chicken on the other side of the road?
βOver here! Over here!β
(βPaβcaβ means βover hereβ in colloquial Spanish)
(Iβm of Cuban descent for reference)
I replied: βNo son, but have you seen my dad glasses?β
He said, "oui, wee."
Unfortunately it was Lost in Translation
I call it the 0k boomer experiment.
"woof" guy replies
He always wants to practice his chipping.
Like, what are the odds they were all named Miles? Crazy.
Troy Story.
Eins -> one
It's probably why they didn't sell many in Latin America.
One has two tβs...
Un furiOSO
It feels like ancient history.
It feels like ancient history.
Google: Ok... But youβre not gonna like it...
βHowya bean pop?β
It feels like ancient history.
It feels like ancient history.
Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.