voiced palato-alveolar sibilant affricate (Ep182)

The word-nerd has entered his final form.

Nicely done gentlemen.

👍︎ 15
💬︎
👤︎ u/RobeAirToe
📅︎ Oct 12 2020
🚨︎ report
DAE Voiced alveolar lateral affricate?
👍︎ 8
💬︎
📅︎ Jun 05 2020
🚨︎ report
Latin letter Thi (or Dhi): Descended from Arcadian Psi and representing either a dental fricative /θ ð/ or a dental or alveolar affricate /t͡s d͡z/.
👍︎ 95
💬︎
📅︎ Oct 01 2021
🚨︎ report
Fuck it, voiced labiovelar affricate

g͡bɣ͡β

👍︎ 34
💬︎
📅︎ Oct 18 2021
🚨︎ report
Pre-nasalized labiovelarized voiced labiovelar affricate. Put it in your conlang today!
👍︎ 173
💬︎
📅︎ Dec 07 2021
🚨︎ report
Voiced Fricatives and Voiced Affricates

Why is the distinction between between voiced affricates and voiced fricatives (i.e. /z/ and /dz/) much rarer and unstabler than the distinction between voiceless fricatives and voiceless affricates (i.e. /s/ and /ts/).

Examples of what I mean:

English has both /ʒ/ and /dʒ/ but there are basically no minimal pairs.

Japanese lost the distinction between [z] and [dz] very quickly after [dz] developed as an allophone of /d/.

Hungarian phonemically distinguishes /z/ and /dz/ except at the beginning of a word.

Polish distinguishes 3 pairs of these but minimal pairs seem to be not too common.

In Middle Chinese /ʑ/ and /dʑ/ merged in speech.

Does anybody know any languages where such distinctions are highly important? I can produce and hear the differences but the difference seems too small to be consistent to me (maybe because I do not speak any languages that makes such a distinction).

👍︎ 23
💬︎
📅︎ Dec 14 2021
🚨︎ report
what languages have a voiced alveolar nasal tap (ɾ̃) besides english?
👍︎ 35
💬︎
📅︎ Dec 13 2021
🚨︎ report
Do ʔ͜ɦ counts as "Voiced Glottal Affricate"

I know that ɦ isn't really a true "voiced glottal fricative" but is ʔ͜ɦ counts as affricate?

👍︎ 11
💬︎
👤︎ u/Fyrn_
📅︎ Dec 02 2021
🚨︎ report
Cyrillic letter Dzhan, descended from Greek letter Sampi. Represents any voiced postalveolar affricate: /d͡ʒ/, /d͡ʑ/, /d͡ʐ/.
👍︎ 53
💬︎
📅︎ Oct 09 2021
🚨︎ report
Alveolar plosives turning to alveolar/post-alveolar affricates before /ɹ/?

For as long as I can remember, when pronouncing alveolar plosives when they’re immediately followed by /ɹ/, for some reason it’s always turned into an alveolar/post-alveolar affricate for me. i.e. /t/ -> [t͡ʃ] / _ɹ and /d/ -> [d͡ʒ] / _ɹ. This happens in both word-initial and word-medial position, so “tree” becomes [t͡ʃɹi], “drew” becomes [d͡ʒɹu̟w], “atrophy” becomes [æt͡ʃɹəfi], and “Andrew” becomes [æ̃nd͡ʒɹu̟w]. When I hear other people say words like these, I hear them the same way that I pronounce them, though I can see how this could be a perceptual bias. However, when I took Intro to Linguistics, I got points taken off of homeworks for transcribing it that way. More recently, in my Phonetics and Phonology class, we were transcribing random words and one of my classmates expressed that he also pronounces it this way. No one else in the class did, though, and our professor seemed taken aback and it seemed like he didn’t believe us. I was wondering if this is a documented phenomenon, and if not if anyone has ever heard of this happening. If it’s relevant, I was born in Boston and lived there until I moved to Connecticut when I was 3.

👍︎ 40
💬︎
👤︎ u/kingovdk
📅︎ Dec 27 2018
🚨︎ report
Korean alveolar affricates & fricative

I have a degree in Linguistics & am an ESOL teacher. I'm trying to learn Korean off my girlfriend, but I'm having trouble identifying the voiced vs. unvoiced alveolar affricates when listening. From what I've seen online they form them with a flatter & lower tongue than in English, but I don't think these show up on the IPA. Their /s/ also sounds a little (or a lot?) different. Can anyone shed some light?

👍︎ 4
💬︎
👤︎ u/dylbr01
📅︎ May 02 2019
🚨︎ report
In standard British English, when pronouncing words like "battle," "little," "fiddle," "middle," do people differentiate or not really differentiate or care between making it alveolar stop -> alveolar approximant (i.e. "regular t" to "regular l") and using an alveolar lateral affricate?

For example (both voiceless versions below, i.e. pronouncing "-ttle"):

alveolar stop -> alveolar approximant (i.e. "regular t" to "regular l") here.

alveolar lateral affricate (the word "little" pronounced) here, I think. In fact, the same channel as the first one seems to say little with an alveolar lateral affricate as well?

Is there a rule that people tend to follow? Any tendencies depending on situation or social class?

I'm not a linguist so sorry if I'm getting the IPA terms wrong.

👍︎ 9
💬︎
👤︎ u/dasheea
📅︎ Jan 27 2017
🚨︎ report
Voiceless and Voiced "Aspo-fric-alveolo-palatal affricates" reddit.com/gallery/o1d7zl
👍︎ 25
💬︎
📅︎ Jun 16 2021
🚨︎ report
Voiced uvular affricate go boom
👍︎ 119
💬︎
📅︎ Apr 13 2021
🚨︎ report
Single "L": So internet says a Castilian Spanish speaker would use ( l̟ ) and this L can be heard in words like alza (al̟.θa) while others would say single L with the (Voiced alveolar lateral approximant (l)] like the L said in el.santa...

... So do you guys hear this? Also does this just occur "naturally" because they use the "θ" sound while others use "s" sound.

👍︎ 5
💬︎
📅︎ Aug 17 2021
🚨︎ report
Are post-alveolar affricates in some English dialects going to be more front?

In some English dialects /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/ are pronounced more front - like [t͡ɕ] and [d͡ʑ]. Also /tr/ and /dr/ consonant sequences in some English dialects are pronounced as retroflex consonant sequences [ʈʂ] and [ɖʐ]. If /tr/ and /dr/ sequences changed to retroflex affricates, so would /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/ pronounce as alveolo-palat affricates [t͡ɕ] and [d͡ʑ] for better contrast with retroflex affricates?

👍︎ 3
💬︎
📅︎ Apr 02 2017
🚨︎ report
Don't search for "voiced alveolo-palatal sibilant affricate" on Wikipedia, I warned you
👍︎ 70
💬︎
📅︎ Apr 14 2021
🚨︎ report
Don't search for "voiced alveolo-palatal sibilant affricate" on Wikipedia, I warned you
👍︎ 6
💬︎
📅︎ Apr 14 2021
🚨︎ report
Don't search for "voiced alveolo-palatal sibilant affricate" on Wikipedia, I warned you
👍︎ 42
💬︎
📅︎ Apr 14 2021
🚨︎ report
Don't search for "voiced alveolo-palatal sibilant affricate" on Wikipedia, I warned you
👍︎ 9
💬︎
📅︎ Apr 14 2021
🚨︎ report
Middle welsh lowercase letter v with stroke (May represent the voiced labiodental approximant / ʋ/ or the voiced alveolar approximant /ɹ/ (Original image from Wikimedia Commons)) reddit.com/gallery/nbjc1d
👍︎ 44
💬︎
👤︎ u/Fyteria
📅︎ May 13 2021
🚨︎ report
When did the voiced alveolar flap emerge in English dialects where the voiceless alveolar plosive was found between two vowels?

Although the voiceless alveolar plosive can still be found between vowels in many English dialects, the way that the "t" in "whatever" is pronounced in most of Canada and the United States is that of the voiced alveolar flap.

Is it known when the plosive switched to a flap in these positions and at what point it became more common that using plosives in the United States and Canada?

👍︎ 3
💬︎
📅︎ May 17 2021
🚨︎ report
From the voiced alveolar lateral approximant /l/ to voiced velar plosive /g/

As the title says I'm searching for papers talking about this phenomenon, or at least a middle-step; I've found some articles about velarization of /l/ in albanian, catalan and spanish, but found nothing about the occlusion of /ɫ/.
Want to know more, if this is even a thing

edit: I want to say that this curiosity of mine is caused from my southern-italian town's dialect, which is a unicum in the linguistic continuum, turning almost all the /l/ in /g/. ex. the italian for bed, /lɛt:ɔ/, turns into /git:ə/ etc.

👍︎ 4
💬︎
👤︎ u/piwrluigi
📅︎ Mar 29 2021
🚨︎ report
How to Pronounce Certain Allophones of Voiced Alveolar Flap in Turkish?

I want to speak Turkish, which just happens to have three different 'R' sounds. I already learned to say Voiced Alveolar Flap and Trill in Spanish, but its Turkish version -which is rather soft- and allophones are quite tricky.

According to one source (pg.25), Turkish has

  1. /ɾ/ (voiced alveolar flap) intervocalically,
  2. /ɾ̞/ (voiced alveolar tapped fricative) word-initally,
  3. /ɾ̞̊/ (voiceless alveolar tapped fricative) word-finally and before a voiceless consonant.
  • /ɾ/

Definitely different than the Spanish /ɾ/, hear the difference yourself: Spanish, Turkish1, Turkish2. Spanish sounds much more explosive or I'd say vigorous, which is identical to my Turkish /ɾ/. I wonder how I can tone it down. Plus, it's so difficult to say the second Turkish word, 'ararım', if you try to make the /ɾ/ sound like in 'para' as your tongue needs to move really fast to make that sound twice. There must be something I am doing wrong.

  • /ɾ̞/

On Turkish Phonology Wikipedia page, it says " the constriction at the alveolar ridge narrows sufficiently to create frication but without making full contact". This one was descriptive enough, I can make the sound, though I need some practice; you have to make sure your tongue isn't touching your alveolus by accident. However, I have a few concerns; hear the difference for the same word in the following set of footage: Radyo1, Radyo2, Radyo3

  • /ɾ̞̊/

For this sound, Turkish Phonology says the same thing as the previous one (I guess it only makes sense if you don't let your tongue touch your alveolus b

... keep reading on reddit ➡

👍︎ 52
💬︎
👤︎ u/yappyseffo
📅︎ Aug 23 2020
🚨︎ report
Easiest way for a BrEng speaker to learn how to pronounce a voiced alveolar trill?

I know English and French. Neither of which have required me to learn this consonant.

I am trying to learn the IPA (or at least, most of it) and as a part of that I need to know how to actually pronounce every consonant. I have managed to pronounce everything else on the official chart (the one that comes in image form) - to varying degrees of success, of course - but I can't get this trill going at all.

I have seen wildly different methods and strategies thrown around, all of which seem to be aimed at AmEng speakers and none of which have worked for me so far. I don't have a tongue-tie or anything, and I do know the trill works, but it's like my tongue is always simultaneously too stiff and too loose. Does anyone have any suggested methods/learning techniques? What worked for you?

Ps. I know this is a cheeky 2-in-1, but why are some consonants not on the official chart? The full Wikipedia chart seems to be twice the size! Does the official one only include common/relevant sounds?

👍︎ 9
💬︎
📅︎ Sep 04 2020
🚨︎ report
🝲 LATIN SMALL LETTER BILABIALIZED VOICED POST ALVEOLAR FRICATIVE
👍︎ 73
💬︎
👤︎ u/bluemon_
📅︎ Oct 04 2020
🚨︎ report
Smh she doesn't even use a tie on top of the voiced postalveolar affricate reddit.com/r/copypasta/co…
👍︎ 40
💬︎
👤︎ u/zazzy_taco
📅︎ Nov 13 2018
🚨︎ report
🝲 LATIN SMALL LETTER BILABIALIZED VOICED POST ALVEOLAR FRICATIVE /r/unicodecirclejerk/comm…
👍︎ 80
💬︎
👤︎ u/Akangka
📅︎ Oct 09 2020
🚨︎ report
prenasalised labialised voiced palatal affricate

ᶮɟʝʷ

👍︎ 3
💬︎
📅︎ Jul 24 2019
🚨︎ report
voiced palato-alveolar fricative
👍︎ 48
💬︎
👤︎ u/mies777
📅︎ Jan 03 2019
🚨︎ report
Voiced palatalized alveolar lateral approximant

I am having *extreme* difficulties trying to pronounce it. Is it simply pronounced with the relatively easy to pronounce voiced palatal lateral approximant?

👍︎ 39
💬︎
👤︎ u/edgarbird
📅︎ May 13 2018
🚨︎ report
How can Voiced alveolar fricative /z/ turn into Voiced alveolar flap /ɾ/ and vice versa?

It's just very hard for me to link these two sounds together. I know they are both voiced alveolars but I just can't seem to find common characteristics between them when I speak. I try to say /z/ quickly with small pauses between each repetition and try to transform it into /ɾ/ but it just doesn't happen. On the other hand, when I do the same thing with /d/ it works like magic.

👍︎ 24
💬︎
👤︎ u/grawrencer
📅︎ Aug 31 2017
🚨︎ report
DAE think conlangs without a pre-nasalized pre-voiced labio-dento-pharyngealized aspirated fricative-trilled retroflex lateral affricate [ᶯɖ͡ʈ͡ɽ͡r̝ˡˤᶹʰ] are total relexes?
👍︎ 19
💬︎
👤︎ u/Max1461
📅︎ Oct 25 2014
🚨︎ report
Alveolar nasal, Close front unrounded vowel, Voiced velar stop, Voiced velar stop, Open front unrounded vowel
👍︎ 20
💬︎
👤︎ u/Smettan
📅︎ Jul 04 2019
🚨︎ report
Voiced alveolar stop open front unrounded vowel voiced bilabial stop
👍︎ 3
💬︎
👤︎ u/314cake
📅︎ Jul 07 2018
🚨︎ report
Voiceless alveolar stop to voiced - is there a name for this tranformation?

Shameless linguistics noob askin' another question here, so be patient.

I'm sure there are much better examples of this, but I've noticed that in Danish, a lot of words with [t] get transformed into [d].

The prefix 'ud-' is is 'ut-' in Swedish: 'utbildning' versus 'uddanelse', 'uddale' versus 'uttal', etc.The word 'ut' by itself stays the same though. Adjectives like 'sød' are 'söt' in Swedish [and 'søt' in Norwegian, and the cognate 'sweet'], 'arbejder' <> 'arbeter', etc etc. You get the point.

Please correct me if I'm wrong [I've never even been close to Denmark before]. I could also make the guess based on my minimal research that [k] gets voiced into a [g]: based on words like 'og' <> 'och', or 'sprog' <> 'språk'.

The word 'supermarket' is written as 'supermarked'. I can't find any resources for English loanwords into the Danish language - probably because I'm searching in English and not Danish - but I'm wondering if this too happens to loanwords which are assimilated into a Danish imitation instead of being pronounced exactly like it is in English.

So is there a term for this voicing? Thanks!

👍︎ 3
💬︎
📅︎ Mar 29 2013
🚨︎ report
How can a speaker learn to tell [ɕ] vs [ʃ] apart of natively used to [ɕ] (and related sounds such as affricates and voicing)?

I recently discovered that what I thought was a ʃ was really ɕ all alonɡ and similarly for tʃ dʒ and ʒ beinɡ palatal variants. Usually people know the latter and want to figure out a way to get to the palatals, but I need to take the opposite direction. I managed to figure out how to pronounce the post alveolars, but for the most part I can only do it with a lot of focus. If there was anybody who has been through a similar situation, what did you do to get comfortable with ʃ ʒ and etc?

👍︎ 6
💬︎
📅︎ Mar 02 2021
🚨︎ report
Crypto but it's an affricate
👍︎ 87
💬︎
📅︎ Dec 30 2021
🚨︎ report
How are affricates, affricates? Can /θs/ and /ðz/ be affricates, and do they exist in any natlang or conlang?

Affricates happen to be the type of consonant I'm most confused about in the IPA, so I'm not very sure about what would precedent (I don't know if that's the word I'm looking for, quarantine has made me forget how to think straight; if it's wrong, please correct me and I'll change it to that or "qualify") for an affricates. We have (too lazy to copy paste any more unicodes, sorry) [ch] and [j] which are the most common affricates for languages that do have them and makes some intuitive sense, even while considering the fact my knowledge of language is biased. And then, we have [ts] and [dz]. I have not much to say except "my English-is-my-second-language-but-I'm-better-at-it-than-my-native-tongue-but-it-doesn't-even-any-affricates-besides-what-English-has-so-it-isn't-a-valid-excuse looking arse thinks its a consonant cluster". Because as far as I know, they're made by changing the manner of articulation, usually plosives to fricatives, and is done in one succession but that could still be a consonant cluster. So then, what actually does count as an affricate, and when does it become a cluster? In other words, what makes affricates, affricate?

On the other hand, there are some other affricates besides these that I think could count. With use of either [th] sound and moving the manner of articulation to their /s/ or /z/ voiced/voiceless counterpart, a whistle-esque [th] sound is made. Does this count as an affricate? Have any natlangs been recorded to use this? Do any of your conlangs happen to as well?

Please do tell!

👍︎ 41
💬︎
👤︎ u/Moskii_860
📅︎ Oct 20 2021
🚨︎ report
Affricates reanalyzed as clusters?

So, imagine a language with the stops /p t k/ and affricate /t͡s/. At this point, the language doesn't have /ks ps/ clusters in the onset, or in as many places as /t͡s/, leading to an analysis as a separate phoneme. But, what if the language develops /ks ps/ clusters through vowel elision, or some other sound change. Now, after said change, /ps ks/ occur in all the same positions as the affricate /t͡s/. Would this warrant a reanalysis of the he affricate as a cluster, or the other /Cs/ clusters as affricates?

👍︎ 4
💬︎
👤︎ u/yutani333
📅︎ Dec 24 2021
🚨︎ report
How to pronounce click affricates?

I was looking around at how to pronounce the name of the !Kung people, a Khoisan group, and it seems it’s pronounced like /!χũː˦˥/. i’ve been trying for quite a while and I cant seem to get it down. how the hell do you pronounce click-fricative affricates???

help is much appreciated lol

👍︎ 18
💬︎
📅︎ Dec 20 2021
🚨︎ report
Romanization options for clicks, affricates, and geminates (and a 500 year old sidetrack)

This post by u/Jyappeul about romanization got me thinking about my own.

Right now, I am just using IPA for my language. This works fine in handwriting, but typing clicks and glottal stops is cumbersome. I'm trying to find an alternative.

Original IPA

This is a lightly corrected version of Nothing Gold Can Stay.

nisːutanʃi nisːumiʔaxanǀi intsaːma ŋkaːŋa
nisːumiʔasiːnʃi ʔamwifːaʔa antsa ma fiʔaw
nisːumputaw nisːumiʔaxaǃaw nsuǂaʘwi
ŋkiːma ma ʔunawʃu ʔatiaxːataw intsaː
ma nisːumantalaw, nisːujufaʔa xaǃaw ma xaǃaw
ma ʔunawʃu nisːujufaʔa Itini ma ntinʃi
ma ʔunawʃu nisːujufaʔa ʔimja ma mjataw
nisːunʃisuːmwama ʔanʃufːaw tanʃi

Sidetrack: 500 years ago...

I started wondering what my language would look like if Spanish colonizers were the first ones to romanize it.

Rules

/x/ = &lt;j>
/k/ = &lt;c> or &lt;qu>
/ŋ/ = &lt;ñ>
/ʔ/ = &lt;h>
/ʃ/ = &lt;x>
/ǂ/ = &lt;k'>
/ǀ/ = &lt;ts'>
/ǃ/ = &lt;t'>
/ʘ/ = &lt;p'>
/j/ = &lt;y>
/w/ = &lt;u>
/s/ = &lt;z> or &lt;c>
Geminate consonants and vowels are written as double (i.e. /aː/ = &lt;aa>)

Everything else according to IPA.

Colonial Spanish Romanization (strict)

Nizzutanxi nizzumihajantz'i intzaama ñcaaña
Nizzumihaziinxi hamuiffaha antza ma fihau
Nizzumputau nizzumihajat'au nzuc'ap'ui
Ñquiima ma hunauxu hatiajjatau intzaa
Ma nizzumantalau, nizzuyufaha jat'au ma jat'au
Ma hunauxu nizzuyufaha Itini ma ntinxi
Ma hunauxu nizzuyufaha himya ma myatau
Nizzunxizuumuama hanxuffau tanxi

Colonial Spanish Romanization (loose)

That's probably a pretty strict version of the romanization, and my guess is a Spanish priest of the time would probably not encode as much information.

  • word-initial glottal stops would be ignored
  • &lt;i> would probably be used where &lt;y> (/j/) is above
  • geminates would probably not be doubled (although some Google searches of old texts show geminate l in nahuatl)

Nizutanxi nizumihajantz'i intzama ñcaña
Nizumihazinxi amuifaha antza ma fihau
Nizumputau nizumihajat'au nzuc'ap'ui
Ñquima ma unauxu atiajatau intza
Ma nizumantalau, nizuiufaha jat'au m

... keep reading on reddit ➡

👍︎ 56
💬︎
👤︎ u/madapimata
📅︎ Aug 11 2021
🚨︎ report
I want to add a series of affricates ranging from plain to very aspirated to my clong but...

I cant pronounce aspirated affricates

what should I do? I need my [ʔ̬ɦʰ]s

👍︎ 34
💬︎
📅︎ Nov 02 2021
🚨︎ report
Reduce the number of sibilants and affricates

Edit. Unfortunately it looks like this change can't be made as a simple mechanical substitution. I'm afraid it would require too many changes done case-by-case. I respect the promise of stability of Pandunia 2.0 and abandon this idea of simplification if it can't be done so that it's straightforward and easy for everybody involved.


There is one improvement idea that I threw in the air but didn't really consider before we finalized Pandunia version 2.0: trimming unnecessary consonants from Pandunia's phoneme inventory.

According to chapter 1 of The World Atlas of Language Structures, the consonant inventories in world's languages are categorized by size as follows:

  • small: 6-14 consonants
  • moderately small: 15-18
  • average: 19-25
  • moderately large: 26-33
  • large: 34 or more consonants

Pandunia's consonant inventory could be trimmed down to moderately small, to 18 consonants, by merging s with sh and z with j. I modified the word list accordingly on my own computer and, to my surprise, there was a very low number of minimal pairs, i.e. words that differ from each other by only one phoneme, involving the aforementioned sounds.

There is only one minimal pair involving z and j.

zebra 'zebra' – jebra 'algebra'

There are eight minimal pairs involving s and sh, which is also a low number and it wouldn't be difficult solve the conflicts by slightly modifying or changing the other word in the pair.

dus 'bad' – dush 'shower'
sal 'salt' – shal 'scarf, shawl'
sam 'same' – sham 'evening'
se 'oneself' – she 'thing'
si 'be' – shi 'Mr or Ms'
sim 'ism' – shim 'heart'
sir 'secret' – shir 'poem'
siti 'town, city' – shiti 'lose, miss'

If this change is carried out, Pandunia would have moderately small consonant inventory with only three sibilants and affricates: /s/, /tʃ/ and /z~ʒ~dʒ/. It would probably be best to use the letters s, c and z to represent them. (There would be little reason to maintain ch anymore after sh was out.) Then Pandunia's alphabet would be:
A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V Y Z

👍︎ 2
💬︎
📅︎ Dec 07 2021
🚨︎ report
Arabs, what alveolar consonant that your dialect can't prounance

We pronounce ض as ظ

View Poll

👍︎ 4
💬︎
📅︎ Dec 28 2021
🚨︎ report
What is your favourite affricate

I’m personally a /kx/ enjoyer but I like /ɟʝ/ too

👍︎ 21
💬︎
📅︎ Oct 24 2021
🚨︎ report
In a natural conlang would use of affricates necessitate complex phonotactics?

For a natural conlang that allows affricates such as CH in English would that conlang need to have complex phonotactics allowing a double consonant onset or coda? So would my conlang need to have a syllable structure like (C)(C)V(C)(C) to accommodate affricates? Or can affricates count as one consonant and the syllable structure classified as simple such as (C)V(C)? If the affricate is not a foreign imported consonant would a natural conlang need to have had a (C)(C)V(C)(C) structure sometime in its historical development even if at the current stage no other double consonants are permitted in the onset or coda? Would a natural language develop a CH affricate if at no time in the evolution of the language was a stop followed by a fricative allowed?

👍︎ 18
💬︎
📅︎ Sep 11 2021
🚨︎ report
How to Pronounce Certain Allophones of Voiced Alveolar Flap in Turkish?

I want to speak Turkish, which just happens to have three different 'R' sounds. I already learned to say Voiced Alveolar Flap and Trill in Spanish, but its Turkish version -which is rather soft- and allophones are quite tricky.

According to one source (pg.25), Turkish has

  1. /ɾ/ (voiced alveolar flap) intervocalically,
  2. /ɾ̞/ (voiced alveolar tapped fricative) word-initally,
  3. /ɾ̞̊/ (voiceless alveolar tapped fricative) word-finally and before a voiceless consonant.
  • /ɾ/

Definitely different than the Spanish /ɾ/, hear the difference yourself: Spanish, Turkish1, Turkish2. Spanish sounds much more explosive or I'd say vigorous, which is identical to my Turkish /ɾ/. I wonder how I can tone it down. Plus, it's so difficult to say the second Turkish word, 'ararım', if you try to make the /ɾ/ sound like in 'para' as your tongue needs to move really fast to make that sound twice. There must be something I am doing wrong.

  • /ɾ̞/

On Turkish Phonology Wikipedia page, it says " the constriction at the alveolar ridge narrows sufficiently to create frication but without making full contact". This one was descriptive enough, I can make the sound, though I need some practice; you have to make sure your tongue isn't touching your alveolus by accident. However, I have a few concerns; hear the difference for the same word in the following set of footage: Radyo1, Radyo2, Radyo3

  • /ɾ̞̊/

For this sound, Turkish Phonology says the same thing as the previous one (I guess it only makes sense if you don't let your tongue touch your alveolus b

... keep reading on reddit ➡

👍︎ 7
💬︎
👤︎ u/yappyseffo
📅︎ Aug 23 2020
🚨︎ report

Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.