A list of puns related to "Pashto Language"
Would like for you to guess what they mean.
This is ridiculous that a company the size of Apple with their budget, could not find a real Afghan to consult on the language scenes and speak the language which they use in the show, Pashto, properly.
In fact this issue is not related to Apple or Invasion alone, I have yet to see one movie about Afghanistan, where the characters are speaking Pashto in the movie, and they actually speak properly. The version is Invasion is not remotely close to the real language, they have come up with some gobbledygook and are trying to pass it off for Pashto.
They're having another press conference now. I presume more Afghans understand Dari, but the Taliban also has a strong connotation with the Pashtuns.
Hello so my town in the uk is going to be housing some Afghan refugees. Including children. A local group is doing a drive for book donations, clothes, shoes etc. I feel like a lot of the books donated are going to be in English. I got in touch with the charity and asked if they knew which official afghan language the families spoke and was told it was Pashto.
So iβm hoping to buy some books written in that language. I canβt even begin to imagine how utterly terrifying and traumatic it is to have to uproot your entire life and move as a child to a country where you may not know the language.
Iβm hoping if iβm able to give them books in their mother tongue. It might help bring these children some sort of familiarity and comfort.
Since Hindi is spoken in India which is a stable part of the world, CIA agents are not going to learn that language to help the communicate with "assets".
Obviously the majority of the Taliban are Pashtuns so they may make it.
Ψ¨ΩΨ³ΩΩ Ω Ψ§ΩΩΩΩΩΩ Ψ§ΩΨ±ΩΩΨΩΩ ΩΩΩ Ψ§ΩΨ±ΩΩΨΩΩΩ
(My apologies for how long it took to get to this! π Although this series is to encourage teaching Pashto, I will relay the information to you in English as it would take me too long to try and translate some of these concepts to Pashto!)
This will cover a strategy to start using in the first six months of your childβs life and to continue using until they are skilled language users.
There are many different theories about when children's language learning actually begins β some say during gestation, others say as soon as they enter the world, others speculate a few weeks after birth.
What is known for certain is that language is a tool used to communicate and most babies come into the world pre-programmed with their own communication tools (crying) that they learn to adjust based upon external responses. What is also certain is that typically developing babies are sponges who absorb everything you do and say, long before they speak and show any sign that they are doing so. As relates to learning Pashto, it is up to you to ensure they are absorbing a good, rich model of language from the moment they are born.
The most effective, essential, and often overlooked strategy to use in this phase in order to develop a good base for language is the strategy of think-alouds. You may think you are already doing this and that it is just common sense, but it needs to be an active and conscious effort that is consistent throughout your day. On the other hand, you may think it is silly because children naturally pick up language, but research has consistently proven that conscious and well-modelled think alouds by parents and carers foster significantly better oral comprehension and richer language in children.
What are think-alouds?
Think-alouds basically mean that you verbalise your thinking. In doing so, you provide a good model of language for your child to internalise as their own thought process and to rely upon when they start speaking. By using it consistently throughout the day, you expose them to a wide variety of vocabulary, enriched language, and oral comprehension strategies. Even though your baby does not seem to respond or care that you are speaking your thoughts to them, you must continue to do so throughout the day so that they hear and absorb the language.
Examples of how you can use think-alouds include β
Β· When youβre getting your baby ready for the day, talk to them about what you have p
... keep reading on reddit β‘https://old.reddit.com/r/iamatotalpieceofshit/comments/pzax4a/fuck_the_taliban/
Is it Dari or Pashto?
Ossetian is an eastern iranic language and is considered to be the sister language of Pashto.
ΠΠ»ΡΠ±ΡΡΡ ΠΠ°ΡΡΠ±Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ Π‘Π°ΡΡΠ°Π΅Π² (Π.Π. Π‘Π°ΡΡΠ°Π΅Π²) is a professor of human and social research in the North Ossetia Institute (Abif)
The author of this book says that Pashto and Ossetian were once one language two thousand years ago.
Content on/in Pashto and Ossetian is a hugely untaped market, Ossetia more so.
Answers: Spoon Son, Thank you, Bride, Watermelon, Table, Heart, Clothes, Women, Wind, Peach, Stars, Water, Animal, Rice.
Both have a lot of commonalities despite not being directly related. Both are regarded as βdifficultβ languages to learn and share many other details. The majority of both who speak either consider themselves speakers and have many dialect variations
Pashto had its own literature and is an official language in at least one country whereas Romani never had any status and remained oral - Pashto is now also largely oral and without prestige though some movements exist and is used in varied media.
Millennia ago and even now there remains some contact between the two cultures even though there are very few Romani-speaking Roma in Asia today. It is frowned upon to teach outsiders RomΔno or Romanes. There may not be any speakers left in Afghanistan, Pakistan or India at present but it survives in Iran.
Romani: so
Pashto: sa (tsa/cha)
βWhatβ
Romani: therav
Pashto: laram
βI haveβ
Romani: ayili
Pashto: ragheli
βCameβ
Romani: geli
Pashto: tlale
βWentβ
Romani: so keres?
Pashto: sa kawe?
βWhat are you doing?β
Romani: amen (Iran Zargari - amun)
Pashto: mung/muzh
βWeβ
Romani: beshdo som
Pashto: nasta yam
βI am sittingβ
Romani: pinjardel
Pashto: pejandel/pezhandel/pezandel
βRecogniseβ
Romani: kher, kΓ©r
Pashto: kor (Wazir/Bannu/Khost dialects: ker)
βHouseβ
Romani: rizi
Pashto: rije/wridze
βRiceβ
Romani: more
Pashto: marra
βMan/bro - interjectionβ
Romani: zoralo
Pashto: zorawar
βStrongβ
Romani: baxtalo
Pashto: bakhtawar
βLuckyβ
Romani: chinde
Pashto: tsire
βTornβ - pull also in Romani - sirdel
Pashto: ow, wo, ho
Romani: va
βYesβ
Pashto: na, ya
Romani: na
βNoβ
Romani: paβ
Pashto: para
βForβ
Romani: po/pe, ta/to
Pashto: pa/pur, ta
βOn, at, toβ
Romani: kerel
Pashto: kawel
βTo doβ
Romani: kerav
Pashto: kawam
βI doβ
Romani: ma ker!
Pashto: ma kawa!
βDonβt do it!β
Romani: mansar
Pashto: maa sara
βWith meβ
Romani: chib, shib, jib
Pashto: jaba, zhaba, zaba
βTongue/languageβ
Romani: vas/vast
Pashto: laas
βHandβ
Romani: pisik
Pashto: pisho
βCatβ
Romani: phral (Iran Zargari: boral)
Pashto: wror
βBrotherβ
Romani: ilo (dialectal)
Pashto: zrra
βHeartβ
Romani: shel
Pashto: sal
β100β
Romani: duy
Pashto: dwa
βTwoβ
Romani: enna
Pashto: naha
βNineβ
Romani: desh (Armenian Lom - las)
Pashto: las
βTenβ
Romani: mo alav Sharif isi
Pashto: zma num Sharif day (Karlani dialects: [d]e mo num Sharif day)
βMy name is Sharifβ
Romani: Rom, Rrom
Pashto: Dam
βDomβ - exact relationsh
... keep reading on reddit β‘Iβm in the middle of trying to learn these, as well as dabbling in Russian. Has anyone found good online sites/training programs besides duolingo and the usual Rosetta Stone? Iβm to the point where Iβm relying on hard backs especially for Farsi.
My top picks:
Justice League: Tehreek-e-Insaaf
Silence of the Lambs: Bakrian di khamoshi
Inglorious Bastards: Sharamnak Haramzade
Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.