A list of puns related to "Grammaire"
Bonjour à tous! J'ai apprendré le Français en lycée et maintenant j'écoute á «Little Talk in Slow French» dans la voiture après quelques années avec pas de Français dans ma vie. Deux questions de l'introduction de Nagisa:
Elle dit «bienvenue sur Little Talk in Slow French» - est-ce que «bienvenue sur» ou «bienvenue à»? Ou les deux?
Aussi, elle dit «Aujourd'hui, on va parler de» - «On va parler» ou «nous allons parler»?
Salut tout le monde. Quels sites recommandez-vous pour étudier les points de grammaire qui ont des exercices? Et quels YouTubeurs regardez-vous pour étudier le français en général? Merci d'avance.
Je viens de m’inscrire sur Duolingo. Je prends actuellement un cours de français à la fac mais j'aime pratiquer seul aussi. J'ai utilisé Kwiziq pour apprendre seul aussi, mais ses leçons de grammaire, je les ai trouvé mauvais, et il enseigne le vocabulaire pas du tout.
Il fait si longtemps que j'ai écrit quelque chose en français. Et pas simplement ceci, mais il fait aussi tellement longtemps que j'ai parlé en français. A cause de cela, mes compétences actives ont dététiorés beaucoup. C'est quel triste, je pense. Mais, heureusement, il semble que mes compétences passives sont toujours là.
Je vais aller en France il y a quelques mois, donc c'est important que je révise mon français.
J'espère que je n'ai pas fait beaucoup d'erreurs en écrivant ce texte-ci. J'ai eu besoin de consulter mon dictionnaire beaucoup de fois parce que je le trouve difficile de retrouver mes mots 😅
Le raison je veux apprendre le français est parce que j'adore la gastronomie de France et je suis un grand supporteur de CANZUK, un agrément entre la Canada, l’Angleterre, L'Australie et La Nouvelle Zélande. Je viens d'Australie alors, j'aimerais parler avec les Québécoises. Tout de quel je suis écrit est 'untranslated'. S'il vous plaît correct mon français et vous pouvez comme méchante comme tu veux. Merci 😊
Bonjour à tous ! 😊
Aujourd'hui, nous inaugurons quelque chose de nouveau...
Le jour de la grammaire de l'invité !
Le premier à partager ce qu'il a appris est notre ami u/JefforyMeyer. 🥳
Si vous aussi, vous souhaitez partager un point de grammaire que vous avez appris, n'hésitez pas à me contacter. (Ça comptera dans votre streak.) 😁
C'est partiiiiii !
===
Salut chers WriteStreakeurs 👋
Je suis heureux d'être la première personne à écrire...
Aujourd'hui j'ai choisi un sujet qui dérange beaucoup de personnes 🤐 : Le participe présent et l'adjectif verbal.
Les participes présents et les adjectifs verbaux peuvent se confondre, ayant la même terminaison en -ant. Par exemple :
>L'entraîneuse exige une acrobatie difficile fatiguant la gymnaste. (Participe présent)
Travailler la nuit est fatigant. (Adjectif verbal)
Ces exemples nous aident à comprendre la différence facilement grâce au contexte. Néanmoins, sans contexte il est difficile de faire la distinction entre les deux. Tout d'abord, il faut bien comprendre les deux :
Le participe présent :
L'adjectif verbal :
Toutefois, le défi majeur est l'orthographe 🤓 Voici les règles d'orthographe :
Participe présent | Adjectif verbal | |
---|---|---|
ant → ant | amusant | amusant |
ant → ent | adhérant | adhérent |
guant → gant | fatiguant | fatigant |
geant → gent | émergeant | émergent |
quant → cant | communiquant | communicant |
Voici un autre exemple 🙈 :
>Voyant venir les ennuis, il s’est éclipsé. (Participe présent)
Cette couleur est trop voyante. (Adjectif verbal)
Comme on peut le voir, le forme participe passé et adjectif verbal du verbe « voir » restent les mêmes, mais dans le deuxième exemple « voyante » est un adjectif verbal. Par conséquent, il s'est accordé. 🤓
Votre travail est de choisir au moins un verbe ayant la forme participe passé et adjectif verbal, et d'utiliser les deux dans votre texte. 😄
u/JefforyMeyer
Aujourd’hui est la six semaines comment j’ètudie français. À quotidien, j’écris dans le r/WriteStreak pour onze jours et c’est vraiment un grand aider. Merci à tout natifs. J’ai lire beaucoup de “samples” dans mon Kindle à trouver un bon livre de grammaire française. La résultat? J’ai acheté “French Grammar and Usage”. J’aime comment ils expliquent et avec trop les explications. Où sont les difficultés pour moi à ce moment? Je pense la différence avec “de/du/à/au/sur”. Je ne sais pas quand j’ai besoin quoi. La structure de les mots et les temps (d’accord, j’ai apprendre seule le présent…et parce que je parle d’autres langues…je pense comprends plus). Je n’ai pas beaucoup patience :) Je veux savoir tout maintient…donc, l’apprendre la langue est un bon exercice pour practiquer la patience.
🌈 WOW, C'EST BIEN ! 🌈 le jour de la grammaire est de retour ! Ça fait trop longtemps.
Lorsque je traduis mes histoires, je rencontre souvent le problème de "est-ce que je devrais dire '[verbe]ant' ou 'qui [verbe]' ?" surtout quand j'écris des dialogues. Les deux veulent dire la même chose, techniquement, mais ils ont des nuances, je trouve. Malheureusement, je n'ai pas lu assez d'histoires en français pour comprendre la meilleure façon de décrire les actions des personnages. Mais il faut que je le fasse un jour.
>- Mais je ne veux pas aller au collège ! dit Billy [en se cachant / qui se cachait] derrière le canapé.
Ou peut-être qu'il existe une autre façon complètement différent que celles auxquelles mon cerveau anglophone pense. C'est le problème dans l'apprentissage d'une langue étrangère : la barrière linguistique.
Bonjour ,
je cherche des ressources : livre ou sites pour pratiquer la grammaire , je suis bon en écrit mais en oral je commets des fautes de grammaire et de structure de la phrase
merci d'avance
Salut à tous!
C'est ma premiere poste dans ce Subreddit, mais je l'utilise tout le temps. Peut-être vous pouvez m'aider? J'ai été apprendre français pour environ un mois à ce jour. J'ai commencé dans le fin juillet et je suis apprendre completement par moi-même, du coup il y a choses qui vont me manquer.
La premiere chose: Parfois, je comprends pas la différence entre [sujet] + [être/avoir] + verbe, et [sujet] + [verbe]. Par exemple: "J'essaye" vs "Je suis essayer" si je veut dire "I am trying." Je sais que, littéralement, c'est "Je suis essayer," mais, je pense que l'une autre marche aussi? (Aussi, alors que on est ici, peut-quelqu'un m'expliquer la différence entre "Je suis [verbe]" et "Je me suis [verbe]?")
La deuxiéme chose: Le structure de phrase et comment à utiliser les articles avec verbes. Je sais que aprés un conjugaison, vous devriez utiliser le infinitif et apés expression d'impersonnel, ajouter un à ou de, etc. Quant à qoui me fais confus, c'est ça: Où-est ce que le "le/la" de vient? Par exemple: Dans ma premiere WriteStreak poste, j'ai été corrigé comme ça:
>"donc j'ai passé environ un mois le apprendre à ce jour" --> " donc j'ai passé environ un mois à l'apprendre à ce jour"
Je sais que ça pourrait dire "to learn (it) to this day," dans ce cas, mais ça genre de truc appraître beacoup et je sais pas si c'est juste comment les Français structure leur phrases?
Merci beacoup et je suis trés désole pour le mauvais français. J'aimerais si vous pourriez me corrige! J'ai seulement été apprendre la langue depuis un mois.
Aujourd'hui, j'essaie d'écrire un post qui comprend les points grammaticaux qui a été décrit dans le post du SujDuJour.
Tous les fans attendants des Alouettes de Montréal ont reçu de mauvaises nouvelles aujourd'hui: le quart-arrière partant de notre équipe, Vernon Adams fils, a été blessé à l'épaule gauche pendant le dernier match de lundi et il va rater le reste de la saison. Le quart courant a été blessé en échappant les défenseurs de l'autre équipe, le Rouge et Noir d'Ottawa. D'habitude, ses jambes vites le sauvent, mais cette fois un défenseur est arrivé à le plaquer brutalement. Le défenseur s'est vite levé, mais Adams est resté sur le terrain. Se levant du terrain, il était clair que Adams fils a été gravement blessé. Le joueur souriant fait une grimace et les entraîneurs lui ont aidé à quitter le terrain.
Heureusement, le quart de réserve a fini le travail et a remporté la victoire pour l'équipe. Les coéquipiers célébrants se sont vite rendu compte que le chemin aux éliminatoires était devenu beaucoup plus difficile sans les jambes et sans le bras de Vernon Adams. J'espère qu'ils succèderont.
Merci beacoup à u/JefforyMeyer et u/MC_Eucaryote pour un sujet du jour très utile !
Les differences entre le participe présent et l'adjectif verbal sont subtils et importants pour les apprenants. En lisant les règles, ce sont claires. Ces explications sont clairement exposées. Mais elles sont un peu compliquées. L'adjectif verbal varie en genre et en nombre. Le participe présent ne varie pas dans l'orthographe.
Je voudrais pratiquer les deux.
" Tout en tremblant, elle a décroché le téléphone pour répondre. "
" Elle a remarqué que la téléphone sonnait d'une manière assourdissante. "
Je suis un homme plurilingue, je parle quatre langue mais je trouve le grammaire très difficile en toute mes langues, les temps et conjugaison des verbes etc, la grammaire en général.
Il y a une solution???
(Français est mon troisième langue)
J’ai écouté un savant qui disait qu’on souvent sous-estime notre capacité d’apprentissage en tant que adultes, car en regardant les enfants maîtriser de nouvelles connaissances, les adultes souhaitent pouvoir apprendre tant de choses et si vite. Ce qu’on ne calcule pas bien est la quantité de temps que les enfants dédient à apprendre (beaucoup !).
Le pire pour nous, les étudiants de cette langue : avec le temps, on perdre progressivement la capacité de différencier les phonèmes. Des nouvelles décourageantes, sans aucun doute. Mais il faut savoir que c’est possible d’apprendre et de continuer à acquérir de nouvelles compétences tout au long de la vie, étant donné qu’on ait la motivation. La variable temps est le problème. Nous, les adultes, nous n’avons pas le temps. Celui ayant le temps pour apprendre, sera celui qui aura l’avantage.
Bonjour
J'suis un algérien de 16 ans, je parle l'arabe comme une langue maternelle et j'ai un niveau avancé en anglais, le problème ici est avec le Français, j'ai un fort vocabulaire et une bonne base de la grammaire française, mais j'arrive pas à parler le Français sans faire des erreurs et surtout avec des francophones, si quel qu'un avoir une bonne méthode pour m'aider à m'améliorer, je veux le remercier en avance.
J’ai appris une nouvelle règle de grammaire il y a peu.
À l’impératif, les verbes du premier groupe, c-à-d ce qui se termine par “-er”, ont la terminaison “-e” à la deuxième personne du singulier. Cependant, lorsque ces verbes sont suivis par les pronoms “en” ou “y” et qu’on les lie par un trait d’union, on ajoute un “s” à la fin du mot. Par exemple, on écrit « profites-en » et non « profite-en ». De la même façon, on écrit « manges-en » et non « mange-en ». C’est pour des raisons d’euphonie, parce que « profite-en » ne se prononce pas.
Enfin, je comprends pourquoi on dit « vas-y ». La langue française ne cesse de me fasciner !
Comme ci-dessus: le livre est des années 90. J'ai demandé comment le dire à mon coloc et il a dit "tes mains", que je l'ai vu en ville. La différence, c'est entre les individuels, les ainés et les jeunes ou entre Quebec et France?
Plus generalement, je me demande comment interpréter l'utilisation de l'article defini avec les parties du corps à la place des adjectifs possessifs.
Notre cher ministre nous à donne des conseils pour éviter des erreurs, et je le remercie. J'ai trouvé la première erreur un peu drôle - la raison pour laquelle nous ne faisons pas d'erreurs de ce genre (entre mangé /manger) est que nous n'avons pas beaucoup d'expérience en parler le français. Si vous avez (comme moi) appris le français en lisant, vous ne confondriez pas ces mots jamais. C'est l'un des examples (très rares!) d'une faiblesse qui se transforme en puissance.
Ma langue maternelle est Bengali (Bangla) et il est très commun que les natifs commettent des erreurs. À cause de notre histoire coloniale, l'anglais est devenue l'une des langues les plus importantes à apprendre, mais généralement le niveau d'éducation n'est pas très élevé (le gouvernement ne croit pas en depenser les fonds au secteurs comme l'éducation et la santé) - le resultat est qu'il n'est pas rare de trouver les gens qui parlent anglais, leur langue maternelle et deux ou trois langues en plus(grâce à notre diversité) mais il est peu commun d'en trouver un qui parle correctement une langue.
Il y a beaucoup de gens (surtout sur internet, dans les vidéos de YouTube en particulier - mais j'en ai rencontré même dans la vie réelle) qui semblent mépriser l'étude de la grammaire quand on apprend une langue étrangère. Ils affirment que la grammaire peut devenir une perte de temps qui ralentit notre apprentissage.
Oui, n'étudier que la grammaire, cela ne va pas être utile. Il est aussi vrai qu'à l'école on a tendance à se concentrer presque seulement sur la grammaire.
En tout cas, je suis sûr que la grammaire reste toujours utile et efficace. L'étude de la grammaire c'est le socle de notre apprentissage. La grammaire est toujours en relation avec la langue parlée ou écrite car on la possibilité de reconnaître et d'appliquer les règles étudiées d'une forme plus active. Il n'est pas toujours vrai qu'il suffit d'écouter, répéter et mémoriser pour apprendre une langue. Il faut le faire avec une base solide. On ne peut pas tout retenir automatiquement et immédiatement.
Mon streak d’aujourd’hui est inspiré par les corrections que u/ptysx m’a données dans un autre streak.
Une erreur que j’ai faite souvent dans mes premiers streaks, c’était d’utiliser des quand il faudrait utiliser de avec les phrases de quantité. Par exemple :
Il y a beaucoup des étoiles dans le ciel. ⛔️ PAS CORRECT ⛔️
Il y a beaucoup ***d’***étoiles dans le ciel. - ✅ CORRECT ✅
Grace à u/ptysx j’ai appris qu’on utilise des avec la phrase « la plupart ».
La plupart de personnes sont sympas. - ⛔️ PAS CORRECT ⛔️
La plupart des personnes sont sympas. - ✅ CORRECT ✅
J’ai écrit la plupart de parce que je pensais à la phrase beaucoup de*.* Cependant, c’est un cas différent. Quand on dit beaucoup de on décrit la quantité (un grand nombre de personnes). Quand on dit la plupart des on parle d’une partie d’un groupe défini (les personnes sont un groupe et je parle de seulement une partie de ce groupe).
Alors, on utilise de pour les expressions de quantité et des pour faire référence à une partie d’un ensemble de choses spécifiques. Cela signifie qu’il existe des cas où la phrase beaucoup des est correcte. Voilà quelques exemples :
Beaucoup de personnes habitent ici.
Je parle de la quantité de personnes.
Beaucoup des personnes que je connais habitent ici.
Je parle d’une partie d’un ensemble (les personnes que je connais).
J’ai lu beaucoup de livres.
Je parle de la quantité de livres.
J’ai lu beaucoup des livres disponibles à la bibliothèque du coin.
Je parle d’une partie d’un ensemble (tous les livres à la bibliothèque).
Merci beaucoup à nos chers correcteurs. Je suis content de mieux comprendre ce sujet et j’espère que je n’ai pas fait des erreurs dans mes exemples ! 😅
Vous pouvez cliquer sur les mots en bleu pour en connaître la définition. Si c'est trop compliqué pour vous, vous trouverez plus bas une version simplifiée de ce post !
Bonjour bonjour, ici la ministre de WriteStreak !
J'ai quelques annonces à faire avant de parler de grammaire :
Ceci étant dit, revenons au sujet du jour.J'aimerais vous rappeler une phrase que notre Empereur a énoncée dans le post concernant les pronoms toniques :
>Lui existe dans une autre catégorie grammaticale dont nous parlerons plus tard.
Ce plus tard est arrivé car...
Il y a deux semaines, nous avons parlé du pronom complément d'objet direct. En toute logique, pour cette partie 4 sur les pronoms personnels, nous allons parler du pronom complément d'objet indirect ! 🤓
Il remplace tout simplement un Complément d'Objet Indirect (COI) et se place devant le verbe.
Je vous rappelle qu'un COI précise l'action du verbe. Il est introduit par une préposition et est un complément essentiel (non supprimable). Il répond à la question À qui ? / À quoi ? ou De qui ? / De quoi ? ... 😉
>Je parle à mon ami. Je parle à qui ? À mon ami !
Comme d'habitude, nous avons les pronoms personnels singuliers :
Et les pronoms personnels pluriel :
Laissez-moi vous donner quelques exemples, fournis pas notre cher Empereur 👑 :
>Imaginons une scène se déroulant au Club des Potes de WriteStreak.
>
>Éric est avec ses compagnons et leur sert à boire. 🍺 À ce moment,
If you aren’t aware, Grammaire progressive is a French textbook series that has very concise chapters and the whole series is categorized according to the CEFR levels. It should be worth noting that that textbook is in French, but an Italian equivalent I’m looking for wouldn’t necessarily have to be in Italian.
Il m'énerve souvent que certains étudiants des langues posent la question : Est-ce qu’il faut apprendre la grammaire ou le vocabulaire?
À mon sens, il n’est pas possible d’apprendre l’un et pas l’autre. Prenons un exemple, “ Hier, j’ai fait du shopping au centre-ville et j’ai acheté une très belle robe de soirée qui était en solde ”. C’est une phrase assez simple.
Si on apprenait le vocabulaire mais pas la grammaire, la phrase serait à peu près comme ça:
“ Shopping hier acheter centre-ville en solde robe très belle soirée. “
Si on apprenait la grammaire mais pas le vocabulaire, elle serait comme ça:
“ Le jour avant aujourd’hui je voulais acheter quelque chose. Je suis allée à cet endroit et j’ai acheté cette chose qui était moins chère. "
Je sais que je l’ai exagéré, mais vous me comprenez.
Salut chers WriteStreakeurs 👋
Je suis heureux d'être la première personne à écrire...
Aujourd'hui j'ai choisi un sujet qui dérange beaucoup de personnes 🤐 : Le participe présent et l'adjectif verbal.
Les participes présents et les adjectifs verbaux peuvent se confondre, ayant la même terminaison en -ant. Par exemple :
>L'entraîneuse exige une acrobatie difficile fatiguant la gymnaste. (Participe présent)
>
>Travailler la nuit est fatigant. (Adjectif verbal)
Ces exemples nous aident à comprendre la différence facilement grâce au contexte. Néanmoins, sans contexte il est difficile de faire la distinction entre les deux. Tout d'abord, il faut bien comprendre les deux :
Le participe présent :
L'adjectif verbal :
Toutefois, le défi majeur est l'orthographe 🤓 Voici les règles d'orthographe :
Participe présent | Adjectif verbal | |
---|---|---|
ant → ant | amusant | amusant |
ant → ent | adhérant | adhérent |
guant → gant | fatiguant | fatigant |
geant → gent | émergeant | émergent |
quant → cant | communiquant | communicant |
Voici un autre exemple 🙈 :
>Voyant venir les ennuis, il s’est éclipsé. (Participe présent)
>
>Cette couleur est trop voyante. (Adjectif verbal)
Comme on peut le voir, le forme participe passé et adjectif verbal du verbe « voir » restent les mêmes, mais dans le deuxième exemple « voyante » est un adjectif verbal. Par conséquent, il s'est accordé. 🤓
Votre travail est de choisir au moins un verbe ayant la forme participe passé et adjectif verbal, et d'utiliser les deux dans votre texte. 😄
Eh salut les Writestreakeurs, vous allez bien ? 👋
Aujourd'hui, il est un peu tard, mais comme toujours
Et j'ai décidé de vous parler non pas de règles de grammaire, mais des petits trucs que nous les Français avons pour éviter de faire des fautes. 🙄 (Je parle des Français car je vis en France, mais j'imagine que les francophones d'autres pays doivent avoir ce genre de trucs aussi !)
Je pense aussi que certaines personnes n'ont pas besoin de ces pense-bêtes pour bien écrire, mais ils s'avèrent tout de même pratiques en cas de doute. 😁
Vous allez ainsi voir deux erreurs ultra-fréquentes à l'écrit chez les Français.
>Hier, nous avons manger des crêpes. (au lieu de "mangé" !)
>
>J'étais en train de rangé ma chambre. (au lieu de "ranger" !)
😭
« Eh oui, mais en même temps c'est dur madame la ministre : ça se prononce pareil !
- EH OUI, MAIS NON. Je vais te donner UN TRUC et après, tu n'auras plus jamais le droit de te tromper sur ça ! »
En fait, il suffit de remplacer le verbe du premier groupe (qui se prononce pareil, il est vrai, à l'infinitif et au participe passé) par un verbe d'un autre groupe. Par exemple "vendre".
Voyez plutôt :
>Hier, nous avons... vendu (et non vendre) des crêpes. 👉 participe passé
>
>J'étais en train de... vendre (et non vendu) ma chambre. 👉 infinitif
Et voilà le travail ! 👍
^(1) C'est marrant, mais c'est une erreur que je ne remarque pas vraiment chez vous... ça doit être un truc spécial de locuteur natif. On écrit au son que cela fait et non selon les règles de grammaire.
(Pour rappel, le SujDuJ sur le conditionnel se trouve ici (lien))
>- J'aimerai que tu arrêtes de me jeter des cailloux dessus... (au lieu de "j'aimerais")
>
>- Plus tard, promis, j'arrêterais ! (au lieu de "j'arrêterai")
Dans la première phrase, le locuteur exprime un souhait, et nous avons vu qu'un souhait se conjugue au conditionnel. Dans la seconde phrase, l'autre lui répond qu'il arrêtera plus tard, dans l'avenir, donc au futur simple.
*« Oh là là, mais "j'aimerais" et "j'aimerai" a
... keep reading on reddit ➡Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.