TIL had it not been for the Norman Conquest of 1066, the English we speak today would have been much different and more restrictive. The merging of Old English and Norman French led to Modern English being sort of hybrid of the two, giving another shade of meaning to words such as "swine" vs "pork". geoffboxell.tripod.com/wo…
πŸ‘︎ 163
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/fetidshambler
πŸ“…︎ Mar 27 2020
🚨︎ report
Chinese is made up of loads of logical compound words (like "pattern" + "horse" = "zebra"). I tested my British mum and half asian brother on these words in English to see if they can guess what the word means. youtu.be/8J5zIIsXYXA
πŸ‘︎ 31
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/jameswonglife
πŸ“…︎ Feb 13 2020
🚨︎ report
TIL that the historical definition of a billion is 'one million million' and is still used by most of the world. In British and American english, a billion means 'one thousand million'. en.wikipedia.org/wiki/Bil…
πŸ‘︎ 48
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/SpyralHam
πŸ“…︎ Feb 05 2020
🚨︎ report
What are some Filipino words, with 2 different meanings, having English translations with the same different meanings?

Magulo ba? I'll give an example: sumpa and swear

"Sumpa" may mean to curse or to take an oath

"Swear" can also mean to curse* or to take an oath!

*Okay, the meanings of "curse" actually vary in the example, but can you give more solid pairs of words?

EDIT: I don't mean a Filipino word that has 2 different English translations. I mean a Filipino word, having definitions 1 and 2, translated into an English word, also having definitions 1 and 2. Give a pair of Filipino word – English translation.

πŸ‘︎ 9
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/biomauricule
πŸ“…︎ Sep 18 2019
🚨︎ report
[Op-Ed] - The Top 10: British and American Words With Overlapping, But Dangerously Different, Meanings | The Independent independent.co.uk/voices/…
πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ“…︎ Jan 05 2019
🚨︎ report
Could someone help me understand the difference between these words - fu6 gan6 ι™„θΏ‘ , zak1bin1 ε΄ι‚Š , pong4 bin1 ζ—ι‚Š and gaak3 lei4 ιš”η±¬. In english they all literally mean 'beside or next to' but have different applications in cantonese? If you could provide example/ context for each please?

(Apologies if there is any mistakes in the characters, still learning)

πŸ‘︎ 27
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/fuicoekzoek
πŸ“…︎ Oct 14 2019
🚨︎ report
Chinese is made up of loads of logical compound words (like "pattern" + "horse" = "zebra"). I tested my British family on these words in English to see if they can guess what the word means. youtu.be/8J5zIIsXYXA
πŸ‘︎ 198
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/jameswonglife
πŸ“…︎ Feb 13 2020
🚨︎ report
TIL that Arkansas and Kansas are derived from similarly named Native American tribes, but Arkansas took the French spelling while Kansas used the English spelling. The "s" at the end of French words is usually silent. This is why the two almost identical words are pronounced differently. mentalfloss.com/article/5…
πŸ‘︎ 3k
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/annieesquad
πŸ“…︎ Dec 29 2019
🚨︎ report
Is anyone aware of a resource/study/paper that lists the most common and obvious sound differences between the major British English accents?

I'm quite interested in knowing what the "giveaways" are for a particular English accent in the UK, or at least indicators that make it likely a speaker is from X place. Has anyone compiled a list of common "giveaway" features for major accent groups in the UK?

πŸ‘︎ 117
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Mynotoar
πŸ“…︎ Feb 08 2020
🚨︎ report
What are some words in your language that sound similar in English, but have different meaning?

For example, in slovenian "Ε‘ef" sounds like "chef", but "Ε‘ef" here means "boss", while in English it means "a professional cook".

πŸ‘︎ 12
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/adathecyborg
πŸ“…︎ Sep 13 2019
🚨︎ report
Improvement on the previous game: PARENT posts a word or sentence NOT IN ENGLISH. CHILD answers in another language (also not English) only if he does not know the meaning of the sentence and tries to guess what it means. After 2-3 comments parent and last comment are compared to see the difference.

Since too many people know English.

EXAMPLE:

Parent: [FRENCH]:
"Je veux manger une baguette"

Child: [Italian man who does not know French]:
"Le vere manager hanno barchette"

Child: [Spanish man who does not know Italian]:
"Spanish sentence that tries to translate Italian sentence"

Child: [German man who does not know Spanish]:
"German sentence that tries to translate Spanish sentence"

Parent: "My sentence meant "I want to eat a sandwich"
Italian: "Mine meant "True managers have little boats"
Spanish: "Mine meant ...

ETC... The final reveal can happen in any order, as long as OP starts. (i.e. German guy can answer before Italian guy and so on)

πŸ‘︎ 24
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/NeokratosRed
πŸ“…︎ Dec 29 2018
🚨︎ report
What are words in the English language that sound the same but are spelled differently and have vastly different meanings?
πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/HouseNerdling
πŸ“…︎ Jan 17 2017
🚨︎ report
Are double negatives actually bad in english? I'm a native speaker and I've never agreed with this rule because I feel like there are a lot of times when a double negative means something different than not using it. I find this happnes most often when trying to word a joke.
πŸ‘︎ 3
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Gupperz
πŸ“…︎ Feb 24 2019
🚨︎ report
In english, words have different meanings and similar pronunciation, what are some sentences that brain fuck you?
πŸ‘︎ 8
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/myrtlemurrs
πŸ“…︎ Aug 15 2017
🚨︎ report
The word "well" in English has three different meanings

Water from a well.

Well, that was a nice surprise.

I'm well thanks, how are you?

πŸ‘︎ 5
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/greenpoisonivyy
πŸ“…︎ Dec 17 2019
🚨︎ report
British people of Reddit, what's an American English word or phrase you don't understand?
πŸ‘︎ 4
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Crash-Bash
πŸ“…︎ Feb 28 2020
🚨︎ report
What is a word, in a language different than english, that would be a great addition to english, based on it's meaning?
πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/ezorethyk2
πŸ“…︎ Aug 27 2019
🚨︎ report
Welsh Grammar: What are the different meanings of the word β€œa” in Welsh?

β€œA” can be a number of different words in Welsh. These include:

  1. β€œA” (and) – causes an aspirate mutation

>β€œSiΓ΄n a SiΓ’n” (SiΓ΄n and SiΓ’n, Mr and Mrs)
>
>β€œte a choffi” (tea and coffee)
>
>β€œpapur a phensil” (a pen and pencil)

Before a vowel and a few other words, this β€œa” becomes β€œac”:

>β€œafal ac oren” (an apple and an orange)
>
>β€œyn fyw ac yn iach” (alive and well)
>
>β€œac felly” (and so)
>
>β€œac mae e” (and he/it is)

  1. β€œA” (who, which, that) – used in relative clauses, causes a soft mutation

>β€œy fenyw a welais i” (the woman that I saw)
>
>β€œy plant a ganodd” (the children who sang)
>
>β€œyr un a ddewisodd hi” (the one which she chose)

This remains as β€œa” even before a vowel:

>β€œy tri a arestiwyd” (the three that were arrested)
>
>β€œy person a edrychodd ar y ffeil” (the person that looked at the file)
>
>β€œy dyn a olchodd y llestri” (the man who washed the dishes)

In everyday language, you can drop this β€œa” but remember to keep the mutation.

  1. β€œA” used to form a question, whether direct or indirect. Some examples of direct questions in the formal language are:

>β€œA fydd arian ar gael?” (Will there be money available?)
>
>β€œA oedd hi’n wyntog ddoe?” (Was it windy yesterday?)
>
>β€œA fyddai’n iawn?” (Would he/she/it be okay?)

Again, this β€œa” is usually dropped in everyday language but the mutation remains.

In indirect questions, this β€œa” is equivalent to β€œwhether” in English:

>β€œMae’n amau a fydd arian gael” (He/She doubts whether there will be money available)
>
>β€œGofynnodd hi a oedd hi’n wyntog ddoe” (She asked whether it was windy yesterday)
>
>β€œHolaist ti a fyddai’n iawn” (You asked whether he/she/it would be okay)

Those then are three different kinds of β€œa” in Welsh. Next time I’ll post about the three different kinds of β€œΓ’β€, so watch this space :)

This is taken from one of our recent grammar posts on Facebook.

πŸ‘︎ 8
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/WelshPlusWithUs
πŸ“…︎ Jan 21 2021
🚨︎ report
[Unknown > English] I'm trying to find a language using a word and an approximate definition. Is there a program that could take a common word and give me a list of languages in a specific area which have a translation for it? (E.g. the African continent)

If I use google translate to auto detect what language the word "foli" comes from, it will automatically give me the Albanian translation. But I'm looking for an African translation... "foli" means something in languages all across the globe. Using google translate, i need to switch to every language spoken in this continent to make my own list of translations and see if one closer matches my suspicions. Is there anything out there that can make this job easier? I suspect there would be value in such search options in any auto-detect translation program. (List of known translations - by region; continent/country/province - exclude same word)

πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Samdi
πŸ“…︎ Dec 26 2019
🚨︎ report
What are some great pairs of words in different languages with the same meaning and sound, but unrelated etymologies?

This must happen at least a few times, right?

πŸ‘︎ 121
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Asmor
πŸ“…︎ May 27 2019
🚨︎ report
Seeking American English, Offering Korean : I speak both language but I need someone to help me learn more on American English. It’s always fun to see how the locals speak and the difference in words, phrases, usage btw written and colloquial English.
πŸ‘︎ 6
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/juliejeongah
πŸ“…︎ Jul 14 2019
🚨︎ report
Was living in the French, British and American occupation zones of West Germany any different? If not, why didn't the Western Allies just have one large occupation zone?
πŸ‘︎ 4
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Bebe_bot
πŸ“…︎ Sep 26 2019
🚨︎ report
The β€œStereotypes of British People” Wikipedia page is actually just a list of positive opinions people have of British culture, often described in contrast to negative opinions of American culture

It’s not a factual list of stereotypes like the β€œstereotypes of Americans” Wikipedia page is, at all. It’s the most nonchalantly arrogant, absurd, anti-factual web page I’ve ever laid my eyes on.

The few negative stereotypes they list have captions explaining them away, and also making negative references to America. Specifically.

Seriously, the whole page reads as if it was written entirely by really insecure, biased, and bigoted British people. It’s crazy.

πŸ‘︎ 13
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/bookinamag92
πŸ“…︎ Mar 18 2020
🚨︎ report
A list of some English words and their American counterparts
πŸ‘︎ 23
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/sylle1998
πŸ“…︎ Apr 06 2019
🚨︎ report
Chefs who have worked in both American, and British or European kitchens, what are the biggest differences?
πŸ‘︎ 8
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/DamSale15
πŸ“…︎ Jan 27 2020
🚨︎ report
Differences Between British English and American English linguix8.xyz
πŸ‘︎ 4
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/sulsofa
πŸ“…︎ Feb 21 2020
🚨︎ report
TIL one of the meanings of the early American word "Huckleberry" was that someone was the right person for the job. When Doc Holliday says, "I'm your huckleberry" in the movie Tombstone, Doc is saying he's the man to fight the villain. worldwidewords.org/qa/qa-…
πŸ‘︎ 2k
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/marmorset
πŸ“…︎ Jan 27 2020
🚨︎ report
Would an American veteran be allowed to live and work long term in Britain after WWII? Would it make a difference if he had job expertise (telegraph operator) and had married a British woman? If so, what kind of legal process would he have to go through? Were there any Americans IRL who did this?

I am a historical fiction novelist and trying to verify this for the book I'm working on. I have done a little research on it already, but since the book takes place in rural England c. 1948, I need to make absolutely sure it's plausible for one of my major characters to still live there while I'm still writing an early draft.

Thank you for your help.

πŸ‘︎ 6
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/charlottehywd
πŸ“…︎ Jul 22 2019
🚨︎ report
Moscow girl ruthlessly mocked in out of context screenshot by redditers who never consider she might not know English. The closest word in the whole Russian language to "accidental" is случайны ("sluchaynyy") meaning candid (combination of casual and random). np.reddit.com/r/OopsDidnt…
πŸ‘︎ 455
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/wakka54
πŸ“…︎ Jan 06 2018
🚨︎ report
TIL that the english word β€˜run’ has 645 different meanings. npr.org/2011/05/30/136796…
πŸ‘︎ 47
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Broccoli_Chin
πŸ“…︎ Aug 13 2019
🚨︎ report
Americans or reddit, what's your favourite linguistic difference between American English and British English?
πŸ‘︎ 3
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/muckypup123
πŸ“…︎ Nov 06 2019
🚨︎ report
What word from another language sounds similar to a word in your language but has a very different meaning and which funny situations has it caused?

For example, once I was working with lots of Spanish speakers and one of them tried to talk to the new girl because she was just silent then the entire time. She tried to say she was shy in Spanish but said β€œembarazada” - which means pregnant. They all felt silent and for weeks we all thought she was pregnant.

πŸ‘︎ 38
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/mennej
πŸ“…︎ Feb 27 2020
🚨︎ report
The pic doesn't do the shifting colour changes that occur in different light conditions justice. The name means "Hello Beautiful" in Korvax (from the wiki word list. I call her Ary for short!
πŸ‘︎ 41
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/jmtexplorer
πŸ“…︎ Mar 04 2020
🚨︎ report
Is happiness different for Germans and Americans? The German word for happiness has two meanings that seem to contradict each other - listen to "Great German Words" and tell me what you think! youtube.com/watch?v=Odan8…
πŸ‘︎ 3
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/EricTHansen
πŸ“…︎ Jan 24 2019
🚨︎ report
What are modern or slang words for American English and British English?
πŸ‘︎ 3
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/usukablyat
πŸ“…︎ Aug 14 2019
🚨︎ report
Which English word is also used in your own language but with a totally different meaning?
πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ“…︎ Nov 13 2019
🚨︎ report

Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.