A list of puns related to "Multicultural London English"
And is the first speaker in this clip an example of such?
I run a linguistics YouTube channel and have seen very few videos about MLE, despite it being a really interesting linguistic phenomenon. It would be an interesting thing to do a video on, but ideally I'd want to get some members of the community involved to provide some samples of speech in MLE that show some evidence of Jamaican influence.
I'd mainly just want a couple of people that I could privately (over Reddit or whatever works for you) discuss a couple of sentences with, make sure they sound natural/right to you, and then get you to send a voice recording of yourself saying them, that I could then talk about in the video.
If you were willing to comment a little bit on your experiences with MLE and how it's perceived by teachers, employers, your family or your community, that would be really cool as well, but I understand if that's a bit much to ask. If there's anyone from the community that's interested in linguistics and knows about it from that angle, your input would be massively appreciated too!
I've cleared this post with a mod so hopefully it should be okay, but of course take it down if it breaks any rules. Thanks in advance, guys!
Hi, I'm having hard times finding a good IPA discription of this accent. Please feel free to share any info.
Dear r/London, I need your help and I'll try to make it brief. I am a postgrad at the Linguistics department from the University of Bern in Switzerland. We're currently doing a research project on the people's attitude towards MLE (Multicultural London English) or what some people might know as "jafaken" (broadly speaking, think of rappers like Dizzee Rascal). I don't want to persuade anyone to take part in a survey if they don't want to, but if you feel like you've come in contact with MLE speakers in the past and/or present and would like to express your thoughts and feelings about this new development in sociolinguistics - maybe you're a parent and have noticed some oddities in your child's language or a teacher who works with kids or perhaps you yourself apply MLE in your everyday speech? - then please leave a comment and I'll be more than happy to give you more information and send you a survey to fill out in which you'll be able to leave detailled information about your personal history with and thoughts on MLE.
Every participation would be much appreciated!
Hello Everybody!
Firstly, thank you for taking the time to look at my post, any help given will be greatly appreciated.
I work for the MRI department of a Community General Medical Centre with a Medical Imaging department. We serve a community with a ethnically diverse demographic, mostly of South Asian descent but with small numbers of European nationals. The department has an Magnetic Resonance Imaging facility (MRI) and as the imaging can be dangerous for certain individuals, it is essential that all patients complete a medical screening which details any and all instances of metal work within the body. (Not to be graphic but; imagine having metal fragments in your eye and then going inside a gigantic magnet; the damage could be fatal).
As such, all patients are sent the following MRI safety questionnaire to be completed before they attend for their scan. Unfortunately, we only have the form in English but as we serve the wider multi-ethnic community, it would be extremely beneficial to have the questionnaire translated to the other languages.
The following list of languages are in order of prevalence in the local area; those in bold are urgently sought after translations; those not in bold are still required but will less urgency. All contributions to the translation of any languages listed below are greatly appreciated!
Thank you for your time and knowledge!
Urdu, Gujarati, Punjabi, Hindi, Bengali, Arabic, Farsi, Somali, Polish, Hungarian, Nigerian, Spanish, Portuguese, Mandarin, Japanese, German, French.
Quoted script below dashed line in BOLD to be translated; notes in {italics} to help explain technical terms for translation.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>MAGNETIC RESONANCE IMAGING DEPARTMENT
>
>PATIENT SCREENING FORM β TO BE COMPLETED BEFORE EXAMINATION COMMENCES
>
>NAME OF PATIENT:
>
>DATE:
>
>Do you have a pacemaker or artificial heart valve? {medical implant which stimulates the heart/implant in the heart itself}
>
>Have you had any surgery in the last 6 weeks?
>
>Have you any cerebral aneurysm clips, cochlear or other implants? *{aneurysm = swollen blood vessel prone to rupture: clips and coils are sometimes implanted to mitigate chance of rupture. Any other implants in the brain or e
https://twitter.com/iraeon11/status/1363129199976939523
I came across this video and somehow guessed correctly that they were from Toronto. What makes it different from the "traditional" Canadian accent and is this accent widespread outside the Greater Toronto Area (or Toronto city-limits for that matter)?
I am really curious about this. I am studying English right now on a study abroad. I am currently staying in shepherds bush London and I hear this type of dialect used a lot by the locals, especially by young people under 25. I thought it was interesting how different this dialect was from the standard British English you hear from the royal family and in movies. I was surprised at first because prepositions are sometimes used differently and there are a lot of slang words not used by RP speakers. I did some research and it seems a famous rapper called Stormzy and John Boyega can speak this type of dialect
When I questioned my teacher about this dialect, he said that this dialect was completely incorrect English and makes you sound stupid. Some other standard dialect speakers also said this dialect wasn't smart. I didn't understand. I think all dialects of Language are unique in their own way. Being a nonstandard dialect should not automatically make it bad or the person using it stupid. I am not sure
Are there any speakers of this dialect here who could explain why this is a bad dialect? Or anyone from London?
Downtown abbey wiki page about Cora says: βAs a young woman, she was brought to London in 1888[3] for her first season by her socially ambitious mother, in order to marry a member of the British nobilityβ. This would suggest that mrs Levinson seems rather impressed by the British aristocracy and their ways and traditions and would like to (albeit indirectly) be a part of it by having her daughter marrying into it. However during her appearances on the show she doesnβt seem to care much for the aristocracy, often criticizing the way they do things and making clear she doesnβt wish to conform to their ways, let alone join them (remember when she turned down that Lord who hit on her during the London season?). So why was she so keen on Cora marrying a British aristocrat then?
Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.