A list of puns related to "Suffixes in Hebrew"
Both languages have the same suffix used for many, if not most country names, despite one being a semitic language and the other not- meaning they dont seem to be related to eachother as far as i know.
Examples for names that are exactly the same in hebrew and latin (meaning they are still used today by hebrew speakers): Britannia, Italia, Hungaria, Germania, Anglia.
Some more hebrew names that are not in latin and not in the english name (for example austria, russia and serbia are the same in hebrew and english, and also almost everything else that ends in ia): Belgia (belguim), Turkia (turkey), Shvedia (sweden), Norvegia (norwey).
If you type !invest 3k
is going to be the same as !invest 3,000
!
Sincerely, MIB Core Dev
Dithered on whether or not this was linguistics or anthropology, but:
When did English speakers start using name suffixes like junior, senior, III, and so on?
Why is there no equivalent for womenβs names? If Mary Catherine Smith has a daughter named Mary Catherine Smith, why no indication of the duplication?
I have noticed in the Laravel docs that some things, like controllers, API resources and policies, are suffixed in their examples (FooController
, FooResource
, FooPolicy
), while form request classes, mail classes and queues (jobs) aren't.
Is there a particular reasoning behind this? Wouldn't it be better to suffix the classes (although they are in separate namespaces, I know), for the readability and explicitness?
For instance, if you want to trigger an event, that in turn sends an email, when a model is updated, wouldn't you potantially end up with an FooUpdated
event, a FooUpdated
mail and maybe even a FooUpdated
job?
Any ideas or thoughts about this? I could probably chose to use my own naming convention, but I prefer to follow the Laravel way of doing things, but this is a bit of an annoyance at times, especially on a large project. I would just prefer to suffix all classes really, but should I? Any pros/cons?
Edit: added more clarity to what I would actually want/prefer, and an example.
Hello, as the title says. "ful" and "ly" are suffixes on their own, but if a word gets both as in "unsuccessfully" does it count as one suffix or two separate ones?
If you could mention the demographics too that would be appreciated.
I've finally sort of maybe decided on what main I'm going to roll. I've set on Warlock mostly because I've never really played one and the learning of new things makes the game that much more addictive.
I've checked a lot of Warlock guides and in many of them pre-raid BiS for example for shoulders is Green shoulders with of shadow wrath suffix. Iirc the of wrath suffixes were not implemented in the game from the start. Is there any info if they're going to be in the game from phase 1?
I want to hide example not example.c files.
I would like to change the default text for duplicate files in macOS. In english it's not so bad because it just appends "copy" at the end of the name, but in spanish it adds "Copia de" AT THE BEGINNING. So, when ordered by name, the original file and the duplicate are never together like they should. It drives me mad.
I found some old articles suggesting modifying the file /System/Library/CoreServices/Finder.app/Contents/Resources/English.lproj/Localizable.strings
, but the string I'm supposed to change ("^0 copy" in N4) it's not there anymore in macOS Mojave. Or I can't find it. (neither it's equivalent in spanish).
So, does anyone know how to change this string in recent versions of macOS? Thanks!
I know there is a look up table online, but I have an amulet with Increased Rarity of items, and apparently this can be either a prefix or a suffix, and I can't tell which one it is in PoB so I can figure out what I can craft using Elreon.
>The re-union of the two branches of that people follows, by the figure of the two sticks, taken by the prophet. On the one he writes, "for Judah, and for the children of Israel his companions." Upon the other; "For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel, his companions." ... This passage [Ezekiel 37:21-25] has never yet received a primary, or partial fulfilment...None of those written on the second stick, in the hand of the prophet, have ever yet been recovered.
- View of the Hebrews, pages 55-56 (first published in 1823)
It's almost like these ideas were contemporary to Joseph Smith's time, and even suggestive that a new record could be found. What an amazing coincidence.
There are many suffixes in English from Romish and Greekish that just don't have any kinwords in English. How do we deal with them?
Wordend | Byspell(s) | Wordlore |
---|---|---|
-ism | Buddhism, communism, racism, baptism | Yore Greekish -ismΓ³s > Romish > -ismus |
-ry | weaponry, rivalry, mimicry | Engle-Normanish & Old Frenchish -erie > Middle English -erie |
-y | Italy, Hungary, Turkey, modesty | Yore Greekish -ΓΔ > Engle-Normanish & Middle Frenchish -ie |
-ise (-ize) | Anglicise, urbanise | Yore Greekish -Γzein > Romish -izΔre > Frenchish -iser |
-ify | abstractify, justify, reify, Welshify | Romish -ificere > Frenchish -ifier |
-ist | biologist, chemist, pacifist | Yore Greekish -istαΈs > Romish -ista > Frenchish -iste |
I personally would be okay with keeping -y as it is used in the names of many looks and looks different enough from it's root source to look English. In Netherlandish, the wordend used is -iΓ« (byspel: BelgiΓ«), and in Icelandish they use -Γu (byspel: KrΓ³atΓu). However, in all other Theedish tungs (outshutting English), the wordend used is -ien (byspell: Bulgarien). I can't find the roots of these Theedish wordends on Wiktionary to know if an English kindword is exists or can be made. So I am okay with -y in the end of the names of lands (byspel: Slovaky, Bulgary). If we don't use that, then we could use -land as a wordend, but no other leed does that and it would seem kinda weird to only have one wordend for every single country.
As for the other wordends I mentioned in the table, I am at a loss for what they should be replaced with.
Regarding the -ism wordend, the Anglish Wikia seems to have that covered:
general abstractum: -dom
general belief system or school of thought: -belief (cf. NHG -glaube)
political doctrine/policy: -belead (cf. Du. beleid)
belief system associated with a person, place, etc.: -ishness, -ish belief
belief system as a religious or political establishment/realm: -dom
belief as faith: -troth
It also covers the -ise suffix:
Should have checked before posting :p
Also, in the context of not-land names, the -y could be replaced with -ness. A byspel would be turning "modesty" to "modest**nes
... keep reading on reddit β‘Motto - More
Joshi - Girl
(Can't spell) Komeno sai - apologies
I would like some clarification on Russian surname suffixes. I am aware of the -ov(a) and -ev(a) suffix seemingly being the most common as my family's name is one as well. It's also the one that Russians gave to Central Asians and Caucasians as they didn't have surnames as a concept. How did it come about as a result? I also know that Slavic Bulgarians and Macedonians also have this suffix as well as come Czechs. What is the connection?
What about the -"skij/skaja"? I see this one as what most non-Russians stereotypically see as a Russian surname. This one is similar to the Polish -'ski' suffix. How did it come about?
Then there is "-in/ina", with Putin being the most obvious example. However, I don't see this one present in any other Slavic ethnicties so all I know is it exclusively Russian.
Sometimes I will see Russians with a typical patronym suffix -"iΔ"as their surname. It's not as common as the other ones but I've seen a couple Russians with it. The most notable example I can think of being Dmitri Shostakovitch. I'm aware that Serbians and Montenegrins typically have this one though.
Lastly, why are "-enko" and "-uk" more commonly found with Ukrainians and Belarusians, but seemingly non-existent with Russians?
Hey all,
I'm looking at replacing my DR650 with a lighter bike and KTMs are pretty popular in that space.
I'm not familiar with what all the letters after engine size means for KTMs and was hoping someone could link a sheet or something about what they mean.
I'm looking for a longer interval bike. There is a 2007 KTM 525 xcw that caught my eye, but I know nothing about the bike.
Thanks!
Can you give me a link to a good Turkish suffixes source? I know lots of Turkish vocabulary but I suck at ending the words, and would love to learn. Thanks
Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.