A list of puns related to "Portuguese based creole languages"
https://youtu.be/1cvjdfyISiI
I'm just a layman, so forgive me if this question is so stupid it makes your blood boil. If you look at English, it looks like the odd one out with respect to other Germanic languages. It has comparatively simple grammar (no gendered nouns, SVO, almost complete absence of cases, relatively little inflection) while having a vocabulary that's all over the place and very open to borrowing from other languages. Could it be that modern English was born out of a Proto-Germanic creole?
IS it true that there are almost non-Spanish-based creole languages in South America?
...Any number of Spanish-based pidgins have arisen due to contact between Spanish and other languages, especially in America, such as the Panare Trade Spanish used by the Panare people of Venezuela[1] and Roquetas Pidgin Spanish used by agricultural workers in Spain. However, few Spanish pidgins ever creolized....
I am looking at a List of creole languages and there are many of them that are English-based and French-based such as:
...Belizean Creole, English-based creole spoken in Belize, Jamaican Patois, English-based creole, spoken in Jamaica, Nigerian Creole, English based creole or pidgin spoken in Nigeria...Haitian Creole, French-based, an official language of Haiti, Cameroonian French Creole, French-based creole spoken in Cameroon...etc.
There are native languages in South America but almost non Spanish based creole languages:
Quechua 7,735,620 Peru, Bolivia, Ecuador, Argentina, Chile, Colombia
Guarani 6,162,790 Paraguay, Bolivia, Argentina
Aymara 1,677,100 Bolivia, Peru
Wayuu 416,000 Venezuela, Colombia
Mapudungun 258,410 Chile, Argentina
Hii! I'm (20F) half Austrian half Cape Verdean. My mom never really taught me creole because she was trying hard to learn German. Now I can barely communicate with my Cape Verdean relatives so if there's any chance someone knows even a tiny bit creole that would help a lot!
Basically, taking Spanish for example, over time people who spoke Latin mixed words with locals in Spain, and eventually became a "Roman dialect" and then a creole language.
Portuguese and Spanish are the main contributors to Papiamento, but it also has significant influence from Dutch, African languages and to a lesser extent English and French.
I suppose this is your first time hearing Papiamento, and if so, tell me honestly how much you can understand. Is it easy or difficult to understand Papiamento for you?
http://www.youtube.com/watch?v=XdCOCCPjxGI
Langfocus just published a video on Papiamento, a Portuguese, Spanish and Dutch Creole language spoken on the ABC Islands of the Dutch Caribbean.
I thought it might be interesting for Portuguese speakers and learners to see how Papiamento is quite similar to Portuguese in many ways.
https://www.youtube.com/watch?v=RRzk0FBKIrg
i just want to know is there such thing a Australian aboriginal based pidgin and creole language spoken in Australia like in the Americas there is north american native based pidgin language name chinook jargon or chinuk wawa?
How do you view the attempts to revive the language in general? Is the language an important part of your identity? How do you view organisations such as CODOFIL (Council for the Development of French in Louisiana) who aim to encourage greater use of the language?
Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.