The International Phonetic Alphabet should always be used for transliteration

Ok, so most people won’t so much be opposed to this so much as they will either not care or not know what I’m talking about. I contend that this counts as being unpopular.

For the later group, here’s a quick explanation: the IPA is a set of glyphs (letters) that represent very specific sounds made in human speech. Unlike alphabets in common use, the IPA both covers the full range of sounds (e.g. the ch sound like in Bach which has no consistent equivalent in English) and does so with only one symbol for each (i.e. no need to use two letters for an sh sound and nothing like a c that makes multiple sounds depending on context).

As a broader point, it would greatly aide communication if everyone used this alphabet, but even I recognize that is too far a reach. On the specific point of transliteration (writing a language in an alphabet other than its own) however, use of the IPA is both reasonable and practical.

I happen to have the need to learn and use multiple languages and I can’t tell you how many times I’ve had to read descriptions like β€œwritten ch and pronounced like in Bach.” I mean, it works okay but it would be so much easier if they just put a table of IPA symbols in an appendix and used that throughout. The initial learning curve is not substantially steeper than what is commonly used and the reader would have much greater assurance of accurately pronouncing the words.

πŸ‘︎ 18
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/adamnredwine
πŸ“…︎ Sep 25 2019
🚨︎ report
Transliteration of romanised-sanskrit into siddham font using polygrossia or any packages

I found one fantastic way of transliteration of sanskrit romanization into devanagari in this website(https://tex.stackexchange.com/questions/40181/transliteration-of-sanskrit-or-devanagari-texts-using-polyglossia-or-other-packa).

But is there any good way to fo the same thing in siddham font?

πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Klutzy_Agency_833
πŸ“…︎ Mar 16 2021
🚨︎ report
My Transliteration of the Hush Alphabet

H HΓ€ Hw Hyw Hwyw Hwywt Hwy Hwyt Ha Xt Ht X F Fw R Ft Vt S Ś Śp ŚÀ Śt Śyt Q (Blow) Yt Yxt M P Δ† T K W

πŸ‘︎ 5
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Comrade_Padevat
πŸ“…︎ May 29 2021
🚨︎ report
Rune help for battle axes? I don’t want to be one of those to transliteration types that goofs the Futhark alphabet.
πŸ‘︎ 44
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/HalfSack-Mac
πŸ“…︎ Dec 27 2020
🚨︎ report
[SPOILERS] Assassin's Creed Valhalla - Updated Isu alphabet and phonetics, and complete transliterations of other Isu messages

Few weeks ago, I posted a full breakdown of Isu language in terms of literations, alphabet and phonetics. That got some attention in Twitter, the creator of Isu language also highlighted this analysis which was great to hear.

But today I want to provide a quick update on two things.

First, we've discovered few more letters, including another pair consonant.

Two, I've completed with all this knowledge other Isu messages that do not have transliterations, so you'll have some practice for reading and spelling.

Updates to the alphabet

Let me remind you of what we have right now:

https://preview.redd.it/8wzug9e2exd61.png?width=4096&format=png&auto=webp&s=4fde58863c0667ef6da5c57f702a6c698d2a2b0a

After exploring other Isu messages, we've realised that one of the resembles of [b], but looks more clean.

Check this transliteration:

https://preview.redd.it/j46mx5ybexd61.png?width=1153&format=png&auto=webp&s=089de9e62e8ad5aa966404faddd64af383421f9b

Particularly, look at the last word of second line - second and fifth symbol. Second reminds of [b] from the text Sigurd quoted at Norway, but it looked... worn out.

Look at this one...

[b] from Sigurd's message he said at Norway

... and this:

more clear version of [b] from message above

This gets more interesting, when you look at the 5th symbol:

https://preview.redd.it/j0nz3897fxd61.png?width=37&format=png&auto=webp&s=ddd2ec5671083d4de52d695337fb287d02a51551

Coincidentially, it looks similar to [b], except for horizontal line, and we also know that [b] - [p] are paired consonants. Therefore, we've identified clearer version of [b] and revealed ***another literation [p]***.

As soon as we prepare an updated version of the alphabet, it will be posted below.

There is another symbol we've found out, but had no luck yet to get their literation.

https://preview.redd.it/z8zy1qosfxd61.png?width=535&format=png&auto=webp&s=8e7763b3ba100fb18a901afe82a7086831cb69b3

It was found in the last transliteration below 4 times. To be honest, we still have no idea

... keep reading on reddit ➑

πŸ‘︎ 34
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/bool0011
πŸ“…︎ Jan 27 2021
🚨︎ report
Can someone please recommend a good Sanskrit translation of the Narada Bhakti Sutras with transliteration, translation and commentary similar to Winthrop Sargeant's translation of the Bhagavad Gita? Thank you
πŸ‘︎ 9
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/way26e
πŸ“…︎ Jul 23 2019
🚨︎ report
I am happy to announce our Latin/Caucasian Albanian (Old Udi) transliteration project completed its 1st stage of development! I have added the alphabet as a reference and an example text (1.Cor. 12,28-30). Test here: cavidaga.com/translit/
πŸ‘︎ 65
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/kurdechanian
πŸ“…︎ Nov 29 2020
🚨︎ report
Here is the transliteration and translation of Hurrian inscription. Does it sound like "Sanskrit" or "Old Indic'? So much for "first ever Sanskrit inscription in Syria" https://t.co/V9IXtc1ypE twitter.com/TIinExile/sta…
πŸ‘︎ 3
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/TrueIndologyBot
πŸ“…︎ Mar 03 2020
🚨︎ report
Requesting Bhagwad Gita Sanskrit-English Transliteration copy

Namaste friends,

Kindly reaching out to everyone to see if anyone has a good digital copy of Srimad Bhagwad Gita to share. Looking for a copy that contains Large English Font and Small-Medium size Sanskrit font. This is for someone who cannot read Sanskrit.

Ex.

Sanskrit Shlok
Large English Transliteration of Shlok

Thank you in advance!!

πŸ‘︎ 9
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Yogi1985
πŸ“…︎ Jan 22 2021
🚨︎ report
For french language, does anyone know of a transliteration software (=from text to phonetic alphabet)?

I know wordreference allow you to see the phonetic of words but I'm looking for something where you can copy/paste your whole sentences of french.

πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Paulo-Pablito
πŸ“…︎ Mar 05 2021
🚨︎ report
Sanskrit Vowels and and hand signing? Just an experiment/observation, I feel the vowels as hand symbols look like the Latin alphabet’s representation of the vowels.
πŸ‘︎ 70
πŸ’¬︎
πŸ“…︎ Jan 16 2021
🚨︎ report
[SPOILERS] Assassin's Creed Valhalla - Analyzing the Isu language transliterations and making Isu alphabet

>Language is a ford through the river of time,it leads us to the dwelling of the dead;but he cannot arrive there,who fears deep water.

- Vladislav Markovich Illich-Svitych, linguist and accentologist.

Prelude

As many of you noticed, Assassin's Creed Valhalla contains an interesting piece of lore - Isu has their own language. We are introduced to some short pieces of text, accompanied by its translations. However, it's not a Morze code, not a list of characters that were wrapped in n-decimal number system. It's something completely new for the series. And, unwrapping all of this, all I can say is bravo to the developers and writers.

Few days before, my lore analyst colleagues from Access the Animus published two videos, in which they cross-checked the Isu text and its translations, then deciphered how numbers are being written. Most of the work was deciphering texts: "this word means that sequence of Isu symbols", also they revealed some grammar rules and everything around that. If you haven't seen it by chance, I implore you to take a look - it's a huge work that deserves all the praise.

But...

Me and some of my colleagues from our admin team decided to dig into this from other's perspective. In other words, to start from the basics. While discussing these revelations, we all agreed that in any language the pair "letter-sound" is very, very important - after all, that's how verbal communication between people work. And you cannot split text and phonetics. To rephrase:

The meaning of language is to write information, read it and also speak out.

ATA's analyzes solves the first problem with Isu language: now you can write information (although within limits of deciphered text, but still it helps a lot). You might also say that you can read the text. But think again: can you really read what was written here, and also spell it out? Not the translated text, but reading and speaking the actual Isu language written here?

https://preview.redd.it/3ep6e3dhovb61.png?width=378&format=png&auto=webp&s=0a6173485331094bf90cb4d239d01cb732bfca55

That's the analysis I would like to present you in this post. After learning it, I hope you can read and speak at least some Isu words on their language. Thankfully, AC Valhalla provides enough information for this.

**Disclaimer: I'm not that much familiar w

... keep reading on reddit ➑

πŸ‘︎ 191
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/bool0011
πŸ“…︎ Jan 17 2021
🚨︎ report
No Consistency in Transliteration of Kpop Idol Full Names into Alphabet.

 

As many of you know, in East Asian countries a person’s family name and given name is listed in different order than they are in the west. A family name is listed first, followed by a given name. For example, as to the name of a Korean film maker, Bong Joon-ho, 'Bong' is his family name and 'Joon-ho' is his given name. At least this is how a person's full name is listed in China, Taiwan, Hongkong, Vietnam, Korea and Japan.

Now take a look at the wikipedia page of IZONE and see how the names of the members are transliterated into Alphabet. All the Korean names are in the Eastern Asian name order whereas all the Japanese full names are listed in the European name order.

Where is consistency? Why only Japanese names are listed in the European name order - Hitomi Honda, Sakura Miyawaki, Nako Yabuki - ?

It puzzles me. In fact, it's not first time for me to see an inconsistency in transliteration of East Asian name. We have 'Bong Joon-ho' (the EA name order), 'Han Kang' (the EA name order on Wikipedia and Goodreads), but 'Young-Ha Kim' on Goodreads and 'Kim Young-Ha' on wikipedia. What the heck is this?

Wikipedia page of a list of Japanese Prime minister is even messier (and hilarious). Some are in the EA name order and some are not, at random. A complete mess.

English speaking world (including anglophone kpop fan communities) really has to do something about this inconsistency for themselves which will inevitably result in unnecessary confusion and inefficiency.

 

πŸ‘︎ 5
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/fripsidelover9111
πŸ“…︎ Feb 15 2020
🚨︎ report
Birth of Sanskrit Language - 3 Stories of Origin of The Sanskrit Alphabets youtube.com/watch?v=BXaRP…
πŸ‘︎ 24
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Hindu2002
πŸ“…︎ Apr 05 2021
🚨︎ report
What alphabet is this written in? I know that sanskrit is written in different alphabets and i wanted to know which exact alphabet this particular "prana" is written in. Thank you in advance
πŸ‘︎ 10
πŸ’¬︎
πŸ“…︎ Aug 31 2021
🚨︎ report
Sanskrit Vowels and and hand signing? Just an experiment/observation, I feel the vowels as hand symbols look like the Latin alphabet’s representation of the vowels.
πŸ‘︎ 6
πŸ’¬︎
πŸ“…︎ Jan 16 2021
🚨︎ report
Help me decide between using transliteration or phonetic alphabet for Russian

Hi! I'm a maker of a translation app, and we can't decide if we should use (1) International Phonetic Alphabet or (2) transliteration to make Russian text easier to read when you translate it.

It's hard to decide for us, because phonetic transcriptions can easily become overwhelming in Russian, like "tΝ‘Ι•ΙͺrΚ²ΙͺpɐvʲˈetΝ‘s" (Π§Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ†), but transliterations like "Cherepovets" don't offer much phonetic info in my opinion.

What would you personally use when learning Russian? Do you prefer the easiness to read or the phonetic accuracy more?

https://preview.redd.it/bmtmjrkjity51.png?width=352&format=png&auto=webp&s=fecb4338e021a291a46ff0ccd0437662a288f55b

πŸ‘︎ 5
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/liakhandrii
πŸ“…︎ Nov 12 2020
🚨︎ report
Is there an Offical Necronomicon Rune alphabet or sanskrit?

Is there an Offical Necronomicon Lovecraft Rune alphabet or sanskrit?

I'd love to see what people have come up with if not..

πŸ‘︎ 29
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/sirelagnithgin
πŸ“…︎ Jul 05 2021
🚨︎ report
Translation of the Polish β€œSlavistic Phonetic Alphabet” (AS) into the International Phonetic Alphabet (IPA) slavistik.phil-fak.uni-ko…
πŸ‘︎ 16
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/chrissh135
πŸ“…︎ Jan 04 2022
🚨︎ report
[Mongolian > English] Can I get a transliteration of this song with roman alphabets? youtube.com/watch?v=0AvI7…
πŸ‘︎ 3
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Syncopat3d
πŸ“…︎ Nov 18 2016
🚨︎ report
Ogham transliterator. An introductory look at the ancient alphabet of Ireland. ogham.co/
πŸ‘︎ 16
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Moschatus
πŸ“…︎ Oct 13 2021
🚨︎ report
Looking for a copy of the Qur'an with Arabic, English, and Transliteration in English Alphabet.

Hello r/Islam,

I am interested in reading the Qur'an in hopes of understanding more about Islam as I have heard only snippets and it has piqued my curiosity with the beauty of the words.

I was hoping that those here might be able to recommend an edition that contains an English translation along side the original Arabic and a transliterated text in the English alphabet (as I cannot read Arabic)

Any help with this would be greatly appreciated and I would also love recommendations on English translations alone if they are considered particularly good.

Thank you and may you all be well.

πŸ‘︎ 7
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/MyOpenMind
πŸ“…︎ Apr 22 2013
🚨︎ report
Great Compassion Mantra (Sanskrit, by Imee Ooi) - Transliteration and Translation in Comments youtu.be/GICB7Jo0xWI
πŸ‘︎ 5
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/MaxBodhisattva
πŸ“…︎ Jan 02 2018
🚨︎ report
The Tower of Babel transliterated into the nΔ«tΔ“ alphabet
πŸ‘︎ 164
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Zewisch
πŸ“…︎ Apr 15 2021
🚨︎ report
Fun fact - When Geralt casts the axii sign in Witcher3, he is actually spelling it out in the international sign language hand alphabet. I'm deaf, and it took me ages to actually notice this. Included a compilation of the letters in sign language.
πŸ‘︎ 6k
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Iridonia
πŸ“…︎ Jun 27 2021
🚨︎ report
Sanskrit Transliteration

I'm interested in learning Sanskrit. The script I'd REALLY like to learn is the Siddham script. But I can't really find any books or programs teaching it in detail, just the Devanagari script. So, I know (from what I've read), that transliteration is possible between scripts. If there aren't any teaching material for the Siddham script, does anyone know how to transliterate the scripts, from Devanagari to Siddham?

πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/sanskrits
πŸ“…︎ Mar 02 2015
🚨︎ report
Do you transliterate names written in other alphabet (for example cyrillic to latin) to your own phonetic or do you use standard english transliteration?

I asking because in Polish we have well-established regles of transliteration for example Ukrainian names to Polish alphabet, but almost everybody use English one, mostly because that's how it is spelled in passports and also well-known figures function with anglicised versions of their names. So instead Andrij Szewczenko you can more often find Andriy Shevchenko, and instead Julia Tymoszenko popular is Yulia Tymoshenko. This is weird because Polish alphabet is much better to represent Ukrainian sounds, because of the similiarity

πŸ‘︎ 13
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/iwanttosaysmth
πŸ“…︎ Mar 19 2019
🚨︎ report
So I asked what those letters were and they told me it was sanskrit but I’ve been looking at sanskrit alphabet and even though there are some similar letters I couldn’t find any of these exact letters. Why is that? Are those really sanskrit letters? Are they written in some different style?
πŸ‘︎ 4
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Hiapoewu
πŸ“…︎ May 05 2019
🚨︎ report
TiL about the Soyombo Alphabet, developed in 1686 to write Mongolian, based on Devanagari script, having its name derived from the Sanskrit 'Swayambhu' AND that one of its special characters is used as the National Symbol of Mongolia, appearing on its flag, money and rubber stamps and in countryside en.wikipedia.org/wiki/Soy…
πŸ‘︎ 26
πŸ’¬︎
πŸ“…︎ Oct 17 2014
🚨︎ report
Fuzuli airport becomes international In addition, the airport in Fizuli has been assigned a three-letter code from the International Air Transport Association (IATA), consisting of letters of the Latin alphabet - FZL

The airport in Fizuli received an international status - the relevant order was signed by the Prime Minister of Azerbaijan Ali Asadov. Thus, the Fizuli airport is open for international flights. The opening will serve the development of the tourism potential of Karabakh.

The decision to grant international status was received after the completion of all construction and installation works in the air harbor in Fizuli.

In addition, the airport in Fizuli has been assigned a three-letter code from the International Air Transport Association (IATA), consisting of letters of the Latin alphabet - FZL. The assigned individual code is associated with the name of the city where the airport is located - Fizuli.

IATA airport codes are of great importance for passenger transportation, they are used by airlines, air ticket agencies, international ticket booking systems, etc.

Earlier, the airport in Fizuli was assigned and approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) code - UBBF.

Fizuli airport is built in accordance with the highest international standards and norms, it can accept any type of aircraft. The first test flight to Fizuli took place on September 5, when the largest AZAL passenger aircraft, Airbus A340-500, landed here.

The airport put into operation a runway with a length of 3000 meters and a width of 60 meters, fully equipped with instrumental landing and navigation systems, lighting, primary and secondary radar systems to ensure flight safety in accordance with all ICAO requirements.

The apron area is 60 thousand square meters, it is designed for the parking of 8 aircraft.

The construction of an air traffic control (ATC) tower equipped with automated systems was completed. This will allow starting flights to Fizuli airport in accordance with ICAO and IATA standards.

Also, on behalf of the head of state, the construction of international airports in the Zangilan and Lachin regions continues.

In addition to the airport in Fizuli, six more international airports have been built and operate in Azerbaijan today - in Baku (GYD), Ganja (GNJ), Nakhchivan (NAJ), Gabala (GBB), Lankaran (LLK) and Zagatala (ZTU). In addition to the listed airports, the airport in Yevlakh and the base of the helicopter airline ASG Helicopter Services (ZXT) in the Absheron village of Zabrat provide aviation services in Azerbaijan.

Source https://haqqin.az/news/222885

πŸ‘︎ 57
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Tellur_2020
πŸ“…︎ Oct 16 2021
🚨︎ report
ELI5: Why is transliteration from Asian alphabets to Western alphabets so terrible that, for example, an Asian last name pronounced "win" is spelled Nguyen?
πŸ‘︎ 264
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/dunaan
πŸ“…︎ Jul 02 2015
🚨︎ report
/r/linguistics, I love this community, but can we please stop using foreign scripts without an IPA transliteration or some Latin alphabet approximation?

Obviously, this will be very difficult to enforce, and most will likely ignore this post, but I've noticed a very irritating trend of people giving examples of words, sounds, or grammatical structures from other languages by using the native script. This is fine with me, but if you decide to use a foreign script, please provide some sort of transliteration so that people who are not well-versed in the script can benefit from your examples.

This has been a great community, but it's frustrating when people respond to questions by offering examples from Chinese written in only Chinese characters. This is exclusive to those who have not studied the language, and is frustrating to those who would like to participate in the discussion, but are not familiar with the script.

Thanks!

πŸ‘︎ 142
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Shakedown_1979
πŸ“…︎ Oct 09 2012
🚨︎ report
Sanskrit Alphabets have a direct physiological connection, and impact on the human body. Aksharamala Japam is a meditation to activate the 7 Energy Centres, through the medium of Sound : https://www.youtube.com/watch?v=9r7OPqCsMs8
πŸ‘︎ 8
πŸ’¬︎
πŸ“…︎ Dec 11 2018
🚨︎ report
Bhagavad Gita [PDF] interlinear text with Sanskrit passages followed by an English transliteration/translation/explanation gita-society.com/pdf/thir…
πŸ‘︎ 3
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/bookent
πŸ“…︎ Feb 26 2012
🚨︎ report
I'm not fluent in Russian but this transliterates to "SHZLSOSHZ TO IUKZTOSHI". It kinda bothers me that you used the cyrillic alphabet that way. Just a thought of mine.
πŸ‘︎ 8
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/Obanai_Zmeya
πŸ“…︎ Jun 14 2021
🚨︎ report
[Urdu > English] I found a song I like the vibe of but would really appreciate a translation of it, and cannot find one online. Here’s a link to the lyric video (transliterated, but not in the original urdu alphabet) open.spotify.com/track/50…
πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/lavendertherapy
πŸ“…︎ May 25 2021
🚨︎ report
Sanskrit Alphabets have a direct physiological connection, and impact on the human body. Aksharamala Japam is a meditation to activate the 7 Energy Centres, through the medium of Sound : https://www.youtube.com/watch?v=9r7OPqCsMs8
πŸ‘︎ 5
πŸ’¬︎
πŸ“…︎ Dec 11 2018
🚨︎ report
Whoever designed the transliteration alphabet from Chinese to English didn't do a very good job.
πŸ‘︎ 3
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/busterbytes
πŸ“…︎ Mar 10 2019
🚨︎ report
Nautical flags: There are 26 square nautical flags, each representing a different letter of the alphabet. Each represents the international code word
πŸ‘︎ 27
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/h-h-head
πŸ“…︎ Jun 23 2021
🚨︎ report
my perception of color for each vowels on the API (International Phoenetic Alphabet) Chart
πŸ‘︎ 8
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/ledocteur7
πŸ“…︎ Aug 05 2021
🚨︎ report
Transliteration guide for the Korean alphabet
πŸ‘︎ 2
πŸ’¬︎
πŸ‘€︎ u/conlangsGPT2Bot
πŸ“…︎ Mar 08 2021
🚨︎ report

Please note that this site uses cookies to personalise content and adverts, to provide social media features, and to analyse web traffic. Click here for more information.